gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Karaoke - Closer To Fine - Karaoke - Indigo Girls

Karaoke - Closer To Fine-Karaoke - Indigo Girls.mp3
[00:00.0]Karaoke - Closer To Fine - Karaoke - Indi...
[00:00.0]Karaoke - Closer To Fine - Karaoke - Indigo Girls
[00:02.5]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:02.5](Karaoke Lead Vocal Version)
[00:09.83]卡拉OK领唱版本
[00:09.83]I'm trying to tell you something about my life
[00:14.12]我想告诉你我的人生经历
[00:14.12]Maybe give me insight between black and white
[00:19.36]也许能让我认清黑白之间的区别
[00:19.36]The best thing you've ever done for me
[00:23.84]你为我做过最好的事
[00:23.84]Is to help me take my life less seriously
[00:28.06]就是帮我少认真对待自己的人生
[00:28.06]It's only life after all
[00:33.88]这就是人生
[00:33.88]Well darkness has a hunger that's insatiable
[00:38.71]黑暗有一种无法满足的渴望
[00:38.71]And lightness has a call that's hard to hear
[00:43.62]轻盈的感觉让人难以听见
[00:43.62]I wrap my fear around me like a blanket
[00:48.39]我把恐惧像毛毯一样包裹着自己
[00:48.39]I sailed my ship of safety till I sank it
[00:52.03]我开着我的安全之船直到我将它击沉
[00:52.03]I'm crawling on your shore
[00:55.78]我爬上你的海岸
[00:55.78]I went to the doctor I went to the mountains
[01:00.52]我去看了医生我翻山越岭
[01:00.52]I looked to the children I drank from the fountain
[01:05.33]我望着孩子我喝着泉水里的水
[01:05.33]There's more than one answer to these questions
[01:09.2]这些问题不止一个答案
[01:09.2]Pointing me in crooked line
[01:12.49]对我指手画脚
[01:12.49]The less I seek my source for some definitive
[01:16.63]我就越不愿寻找确凿的证据
[01:16.63]Closer I am to fine closer I am to fine
[01:27.19]我越来越好越来越好
[01:27.19]I went to see the doctor of philosophy
[01:32.06]我去看哲学博士
[01:32.06]With a poster of Rasputin and a beard down to his knee
[01:37.08]一张Rasputin的海报胡子长及膝盖
[01:37.08]He never did marry or see a B grade movie
[01:41.81]他从没结过婚也没看过B级电影
[01:41.81]He graded my performance he said he could see through me
[01:46.25]他给我的表现评分他说他能看透我
[01:46.25]I spent four years prostrate to the higher mind got my paper
[01:51.03]我花了四年时间向更高的思想顶礼膜拜挣到了很多钱
[01:51.03]And I was free
[01:53.91]我自由自在
[01:53.91]I went to the doctor I went to the mountains
[01:58.630005]我去看了医生我翻山越岭
[01:58.630005]I looked to the children I drank from the fountain
[02:03.65]我望着孩子我喝着泉水里的水
[02:03.65]There's more than one answer to these questions
[02:07.44]这些问题不止一个答案
[02:07.44]Pointing me in crooked line
[02:10.74]对我指手画脚
[02:10.74]The less I seek my source for some definitive
[02:14.73]我就越不愿寻找确凿的证据
[02:14.73]Closer I am to fine closer I am to fine
[02:35.2]我越来越好越来越好
[02:35.2]I stopped by the bar at 3 am
[02:39.64]凌晨三点我去了酒吧
[02:39.64]To seek solace in a bottle or possibly a friend
[02:44.92]借酒浇愁或是找朋友寻求慰藉
[02:44.92]I woke up with a headache like my head against a board
[02:49.61]我一觉醒来头痛欲裂仿佛我的头撞到了木板
[02:49.61]Twice as cloudy as I'd been the night before
[02:53.17]比前一天晚上多云两倍
[02:53.17]I went in seeking clarity
[02:56.94]我试图澄清真相
[02:56.94]I went to the doctor I went to the mountains
[03:01.53]我去看了医生我翻山越岭
[03:01.53]I looked to the children I drank from the fountain
[03:06.54]我望着孩子我喝着泉水里的水
[03:06.54]We go to the doctor we go to the mountains
[03:11.32]我们去看医生我们翻山越岭
[03:11.32]We look to the children we drink from the fountain
[03:16.25]我们指望着孩子我们借酒浇愁
[03:16.25]We go to the bible we go through the workout
[03:21.08]我们研读圣经我们锻炼身体
[03:21.08]We read up on revival and we stand up for the lookout
[03:25.95]我们阅读有关复兴的书籍我们站起来守望
[03:25.95]There's more than one answer to these questions
[03:29.70999]这些问题不止一个答案
[03:29.70999]Pointing me in a crooked line
[03:33.20999]让我误入歧途
[03:33.20999]The less I seek my source for some definitive
[03:37.02]我就越不愿寻找确凿的证据
[03:37.02]Closer I am to fine
[03:42.02]我越来越好
[03:42.02]Closer I am to fine
[03:46.85]我越来越好
[03:46.85]Closer I am to fine
[03:51.08499]我越来越好
展开