gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Penguin's Detour - 林田匠

Penguin's Detour-林田匠.mp3
[00:00.0]Penguin's Detour - 林田匠 [00:02.66]词:...
[00:00.0]Penguin's Detour - 林田匠
[00:02.66]词:林田匠
[00:05.47]曲:林田匠
[00:09.67]编曲:林田匠
[00:17.32]すっかり乗り慣れたフライトで
[00:19.31]完全习惯的航程之中
[00:19.31]今日こそ
[00:19.82]心想着“今天大概也
[00:19.82]墜ちてくれないだろうかと
[00:21.35]不会遇到坠机了吧”
[00:21.35]頬杖ついて雲を眺める話を
[00:23.58]撑着脸颊眺望着云朵
[00:23.58]あと何度しよう
[00:25.16]已经是第几次这样了
[00:25.16]誰かを言い負かす為の機会を
[00:27.31]一直在伺机驳倒别人
[00:27.31]何かにつけ狙っていた暮らしも
[00:29.25]这样的生活方式
[00:29.25]未だに古くなっちゃくれない
[00:33.07]也还不算太过时
[00:33.07]優しくしてくれたあの子にまでも
[00:35.24]即使是那个温柔对待我的女孩
[00:35.24]どうせ心の中じゃ なんてことを
[00:37.35]反正她心里肯定也是在想“这人搞什么”
[00:37.35]思ってしまったのも
[00:38.5]最近我总是不由地
[00:38.5]つい最近ではあるけれど
[00:41.02]产生了这样的想法
[00:41.02]小指に巻いた絆創膏が
[00:42.8]为了让缠在小指上的创可贴
[00:42.8]見えるようにと
[00:43.74]暴露在他人眼前
[00:43.74]近づいたばっかりに
[00:45.07]而有意拉近距离
[00:45.07]本当は無かった傷が欲しくなる
[00:49.37]渴求着其实并不存在的伤痕
[00:49.37]洒落っ気に欠けていた生返事を
[00:53.38]毫无风趣的暧昧回应
[00:53.38]嫌ってくれとまでは言えないけど
[00:57.22]虽然还不至于把烦人给说出口
[00:57.22]攫っていった未来に
[00:58.8]面对逐渐剥夺而去的未来
[00:58.8]「そうかそうか」と頷いて
[01:01.63]“是吗 是喔”如此首肯道
[01:01.63]歩いた地上でのこと
[01:05.1]我只在地面上一步步走着
[01:05.1]飛べない鳥になっていた
[01:07.12]我成了无法飞翔的鸟
[01:07.12]ふらり彷徨ったまま
[01:08.9]不断地游移彷徨
[01:08.9]空からじゃ
[01:09.62]“原来还有从天空
[01:09.62]見られない眺めがあるんだと
[01:13.01]无法目及的景色啊”如此感慨
[01:13.01]言葉へ落とし込んで最後
[01:15.270004]本想落实曾经说过的话
[01:15.270004]嘘に変わってもね
[01:17.020004]结果却也变成了谎言呢
[01:17.020004]ただそれとなく
[01:18.3]但要是能有
[01:18.3]伝わるものがあればいい
[01:36.89]更委婉点的说法就好了
[01:36.89]ぼんやり難しく思うことも
[01:38.75]模糊难懂的事
[01:38.75]それなりに愛しくなれることを
[01:40.68]也能包容珍爱
[01:40.68]知ってか知らでか
[01:41.61]对那些不论知道与否
[01:41.61]分かったフリばかりが上手い人を
[01:44.45]都能装出一副明白的样子的人
[01:44.45]嘲たことは無いと言ったものの
[01:46.64]虽然并没有要嘲笑的意思
[01:46.64]意味もなくケラケラと笑う僕を
[01:48.78]却无意义地哈哈大笑的我
[01:48.78]言い表せた文字が欲しくなる
[01:52.71]开始渴求能够表达的文字
[01:52.71]黙っていれば誰かが口を開くもの
[01:56.729996]安静下来就一定有谁会开口
[01:56.729996]座って待っていましょう
[01:58.86]坐下来等等吧
[01:58.86]お茶を飲みながらでも
[02:00.63]要不来喝个茶
[02:00.63]狂っちまった時代よさらば
[02:02.93]疯狂的时代啊 再见了
[02:02.93]「お先にどうぞ」と
[02:05.04]“那您先请”
[02:05.04]静かに言った後
[02:08.46]静静地如此说完之后
[02:08.46]泳げない魚になっていた
[02:10.52]我成了无法游动的鱼
[02:10.52]ひとり強張ったまま
[02:12.46]不断地独自执意逞强
[02:12.46]水面に歪んだ自分の姿を
[02:16.49]水面上自己扭曲的倒影
[02:16.49]記憶へ落とし込んで
[02:18.13]已被刻进记忆
[02:18.13]誰も悪くないんだってね
[02:20.62]这并不是任何人的错
[02:20.62]ただ一度だけ
[02:21.77]一次就好
[02:21.77]思わせるものがあればいい
[02:32.13]要是能允许我这么想就好了
[02:32.13]誰のせいだろう 僕のせいかも
[02:34.20999]究竟是谁的错 说不定是我的错
[02:34.20999]いや きっとあいつのせいだのと
[02:36.07]不 肯定是那家伙的错
[02:36.07]暗くなる外 張り詰める場所
[02:38.20999]变得昏暗的外面 气氛紧张的场所
[02:38.20999]繰り出す一人分の音
[02:40.02]持续冒出一个人的声音
[02:40.02]「あなたに
[02:40.74]“你大概
[02:40.74]わからないだろうけど」
[02:42.20999]不可能会懂的”
[02:42.20999]言葉尻にはそう言い捨ててやろう
[02:44.22]最后只脱口而出这样的一句话
[02:44.22]でも 嗚呼もう
[02:45.11]但是 啊 已是
[02:45.11]いつまで経っても救われない歌よ
[02:48.48]无论过去多久都无法获得救赎的歌啊
[02:48.48]あるはずがなくなっていた
[02:50.28]一切都渐渐变得不可能
[02:50.28]ゆらり揺蕩ったまま
[02:52.09]不断地摇摇欲坠
[02:52.09]寄る辺なく
[02:52.82]明明原本
[02:52.82]縋っていたはずだったのに
[02:56.16]应该拥有栖身之处才对
[02:56.16]思いを遡ってみたって
[02:58.43]尽管我努力去回想了
[02:58.43]思い出せないね
[03:00.24]却还是什么都想不起来
[03:00.24]それが端から
[03:01.42]那应该从一开始
[03:01.42]あったものなのかすら
[03:04.15]就已注定会是这样吧
[03:04.15]飛べない鳥になっていた
[03:06.13]我成了无法飞翔的鸟
[03:06.13]ふらり彷徨ったまま
[03:07.94]不断地游移彷徨
[03:07.94]空からじゃ
[03:08.65]“原来还有从天空
[03:08.65]見られない眺めがあるんだと
[03:12.04]无法目及的景色啊”如此感慨
[03:12.04]言葉へ落とし込んで最後
[03:14.29]本想落实曾经说过的话
[03:14.29]嘘に変わってもね
[03:16.07]结果却也变成了谎言呢
[03:16.07]ただそれとなく
[03:17.3]但要是能有
[03:17.3]伝わるものがあればいい
[03:19.5]更委婉点的说法就好了
展开