gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Réplique(feat. とろまる) - 柚木梨沙&とろまる

Réplique(feat. とろまる)-柚木梨沙&とろまる.mp3
[00:00.71]Réplique(feat. とろまる) - 柚木梨沙/とろ...
[00:00.71]Réplique(feat. とろまる) - 柚木梨沙/とろまる
[00:03.78]
[00:03.78]词:Risa Yuzuki
[00:04.46]
[00:04.46]曲:とろまる
[00:17.18]
[00:17.18]ようこそ白のアリス
[00:21.38]欢迎 白之爱丽丝
[00:21.38]終わらないお茶会へ
[00:25.28]欢迎来到永不停息的茶会
[00:25.28]とびきりあまくてとろけそう
[00:29.81]甜蜜到似乎快要融化
[00:29.81]フレジエ フォレノワール
[00:34.22]草莓蛋糕 黑森林
[00:34.22]怖いオオカミは消え
[00:38.32]可怕的大灰狼消失了
[00:38.32]うさぎが駆けていくわ
[00:42.22]兔子快速狂奔
[00:42.22]止まった時計の針が示す
[00:46.93]静止的时钟指针指示出
[00:46.93]深紅の薔薇の庭
[00:53.26]深红蔷薇的庭园
[00:53.26]お気に入りのドレスと靴に
[00:57.37]喜欢的礼裙和鞋子上
[00:57.37]琥珀を散りばめて
[01:01.48]散布着琥珀
[01:01.48]駒鳥が紡ぐ子守唄
[01:05.49]知更鸟编织的摇篮曲
[01:05.49]軽やかに響くよ
[01:10.09]轻柔地回响着
[01:10.09]私のための御伽話
[01:14.270004]为我书写的童话故事
[01:14.270004]頁をめくったら
[01:18.16]翻开下一页
[01:18.16]懐かしく幼い思い出に
[01:22.81]便会涌起怀念的稚嫩回忆
[01:22.81]何処までも(深くまで)
[01:25.14]无论到哪里(直到深处)
[01:25.14]何処までも(逃がさない)
[01:27.3]无论到哪里(都无法逃脱)
[01:27.3]暗闇深く引きずり込まれていく
[01:53.380005]逐渐被拖入深邃的黑暗之中
[01:53.380005]合わせ鏡の真実に
[01:57.0]真相如两块镜面相对
[01:57.0]忘れられた監獄で
[02:00.66]在被遗忘的监狱中
[02:00.66]朽ちるほどに貴女を
[02:04.2]焦急等待着你
[02:04.2]待ち焦がれ続けていた
[02:08.23]连自身也快要腐朽
[02:08.23]誓い交わしたあの日から
[02:11.8]从交换了誓言的那一天起
[02:11.8]何もかもが狂い出し
[02:13.77]所有一切都变得疯狂
[02:13.77](思い通り)
[02:15.46](一如所想)
[02:15.46]永遠へと貴女を
[02:18.94]荆棘之棺
[02:18.94]葬り去るための茨の柩
[02:26.68]只为永恒将你埋葬
[02:26.68]偽善者の涙を浮かべ笑う
[02:29.84]噙着伪善者的眼泪微笑
[02:29.84]その表情 残酷に 壊して穢し
[02:32.67]将你的表情 残酷地破坏玷污
[02:32.67](啜り尽くすまで)
[02:34.33](直至吮吸殆尽)
[02:34.33]私を返してよ と
[02:36.09]呐喊着 把我还回来吧
[02:36.09](私は私なの と)
[02:38.14](我就是我啊)
[02:38.14]声にならぬ声で
[02:39.73]声嘶力竭
[02:39.73]咽び泣いた(嘲笑った)
[02:41.58]呜咽哭泣(发出嘲笑)
[02:41.58]罪人は謳うよ
[02:43.24]罪人吟唱着
[02:43.24]甘美なるセレナーデ
[02:45.31]甜美的小夜曲
[02:45.31]耳元に 囁く絶望のシャレード
[02:48.26]耳边 呢喃着绝望的字谜
[02:48.26](羨望のパレード)
[02:49.22](羡慕的游行)
[02:49.22]滴り落ちた毒も
[02:50.83]连滴落的毒液
[02:50.83](溢れだした蜜も)
[02:52.51](溢出的蜜糖)
[02:52.51]全て飲み干してみせましょう
[02:55.89]也全部喝干饮尽吧
[02:55.89]誰より美しく憎らしく
[02:59.64]比任何人都要美丽 令人怨憎
[02:59.64]鏡の中微笑んでいる
[03:16.65]在镜中勾起微笑
[03:16.65]朝と夜の様に
[03:18.82]如同黎明与黑夜
[03:18.82](花と土の様に)
[03:20.93](如同花朵与泥土)
[03:20.93]星と月の様に
[03:23.19]如同星星与月亮
[03:23.19](満ちて欠ける様に)
[03:25.45](或盈或缺)
[03:25.45]私と(貴女は)
[03:27.19]我(和你)
[03:27.19]何もかも(正反対)
[03:29.31]所有一切(都正好相反)
[03:29.31]同じ顔をした天使と悪魔
[03:37.14]是长相一样的天使与恶魔
[03:37.14]偽善者の涙を浮かべ笑う
[03:40.18]噙着伪善者的眼泪微笑
[03:40.18]その表情 残酷に壊して穢し
[03:43.04001]将你的表情 残酷地破坏玷污
[03:43.04001](啜り尽くすまで)
[03:44.77](直至吮吸殆尽)
[03:44.77]私を返してよ と
[03:46.52]呐喊着 把我还回来吧
[03:46.52](私は私なの と)
[03:48.6](我就是我啊)
[03:48.6]声にならぬ声で
[03:50.12]声嘶力竭
[03:50.12]咽び泣いた(嘲笑った)
[03:51.97]呜咽哭泣(发出嘲笑)
[03:51.97]不思議で滑稽なお茶会は四六時中
[03:55.92]整天都在进行不可思议又滑稽的茶会
[03:55.92]心臓に喰い込む船上のマーメイド
[03:58.73]船上的美人鱼吞食心脏
[03:58.73](熱情のサンセット)
[03:59.48](热情迎来日落)
[03:59.48]愛のない幻も
[04:01.24]还有无爱的幻觉
[04:01.24](失くした楽園も)
[04:02.97](试着将遗失的乐园)
[04:02.97]全て飲み干してみせましょう
[04:06.19]也全都喝干饮尽吧
[04:06.19]お揃いの赤いドレスを着て
[04:10.09]穿着相同的红色礼裙
[04:10.09]鏡の中微笑んでいる
[04:15.009]在镜中勾起微笑
展开