gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

花降らし - pazi

花降らし-pazi.mp3
[00:0.0]花降らし (落叶) - Pazi [00:0.21]// [00:0.2...
[00:0.0]花降らし (落叶) - Pazi
[00:0.21]//
[00:0.21]词:ナブナ
[00:0.43]//
[00:0.43]曲:ナブナ
[00:0.65]//
[00:0.65]花びらが宙に浮いた
[00:2.75]花瓣在空中漂浮着
[00:2.75]舞った一足のサンダル
[00:5.36]与起舞的一双凉鞋
[00:5.36]身体ごと宙に浮いて
[00:7.58]身体也在空中漂浮
[00:7.58]飛んでしまえたら私は
[00:11.78]若我就如此飞舞
[00:11.78]はらはらはら
[00:14.61]缓缓飘落
[00:14.61]一人で踊ってるだけ
[00:17.14]只是独自一人跳舞
[00:17.14]ただそれだけだ
[00:39.44]就只是这样而已
[00:39.44]春先の空気が澄んでいたから
[00:43.83]初春的天气如此清澈
[00:43.83]赤いサンダルを履いて
[00:48.76]所以穿起了红色的凉鞋
[00:48.76]出かけた先の
[00:49.85]在出门后的
[00:49.85]あの並木のことは
[00:51.5]那些街道树旁
[00:51.5]あなたから聞いていた
[00:53.47]从你那里听到
[00:53.47]桜が並ぶらしい
[00:55.82]像是成列的樱花树
[00:55.82]顔を伏せるように歩く人が
[01:01.07]路上的行人都低着头
[01:01.07]多いから嫌になって
[01:09.37]而感到厌倦
[01:09.37]そしたら飛んでいた桜が
[01:12.58]然后那飞舞的樱花
[01:12.58]切に愉快に見えたから
[01:17.2]看起来真的让人感到愉快
[01:17.2]この道で踊ってやろうと思った
[01:25.88]不禁想要在路上起舞
[01:25.88]タッタラタラッタッタ
[01:29.45]//
[01:29.45]足を運ぶ
[01:33.4]向前走着
[01:33.4]タッタラタラッタッタ
[01:37.4]//
[01:37.4]音を鳴らす
[01:41.52]发出了声音
[01:41.52]タッタラタラッタッタ
[01:45.17]//
[01:45.17]春を踊るのさ桜の下で
[01:61.08]在春日中起舞 樱花之下
[01:61.08]花びらが宙に浮いた
[01:64.47]花瓣在空中漂浮着
[01:64.47]舞った一足のサンダル
[01:68.28]与起舞的一双凉鞋
[01:68.28]身体ごと宙に浮いて
[01:72.28]身体也在空中漂浮
[01:72.28]飛んでしまえたら私は
[01:79.08]若我就如此飞舞
[01:79.08]はらはらはら
[01:84.63]缓缓飘落
[01:84.63]一人で踊ってるだけ
[01:88.4]只是独自一人跳舞
[01:88.4]ただそれだけだ
[02:25.65]就只是这样而已
[02:25.65]並木を抜けるほど歩く人の
[02:32.53]对快速走过街道树的行人们
[02:32.53]冷めた視線も気にならなくなる
[02:41.5]所投下的冰冷视线 毫不在意
[02:41.5]足がもつれても
[02:44.15]即使双腿不听使唤
[02:44.15]髪が解けても何か楽しかった
[02:49.25]即使头发散开了 却依然感到高兴
[02:49.25]背を曲げて
[02:50.92]好像不再是那个
[02:50.92]生きてる私じゃないみたいだ
[02:57.53]屈身而活的自己似的
[02:57.53]花びらの落ち方にだって
[02:64.42]即使花瓣掉落
[02:64.42]あなたとの思い出が溢れる
[02:72.78]与你的回忆已经快要溢出
[02:72.78]うるさいくらいに私を覆うそれを
[02:84.45]那令人生厌的 将真我掩盖的种种
[02:84.45]あなたに教えないと
[03:57.15]不告知于你的话 我心有遗憾
[03:57.15]あなたの葬式を見た
[03:60.88]看到了的你葬礼
[03:60.88]なんてことのないアイロニー
[03:65.12]有种不足为道的讽刺
[03:65.12]形だけ何か述べて通り過ぎ行く
[03:71.42]只是形式上记述些什么便匆匆而过了
[03:71.42]あぁ私は
[03:75.62]啊 我啊
[03:75.62]はらはらはら
[03:80.95]泪水扑簌
[03:80.95]一人俯いてるだけ
[03:84.43]只是独自一人低着头
[03:84.43]ただそれだけだ
[03:88.67]就只是这样而已
[03:88.67]花びらが宙に浮いた
[03:92.18]花瓣在空中漂浮着
[03:92.18]舞った一足のサンダル
[03:96.58]与起舞的一双凉鞋
[03:96.58]貴方ごと宙に消えて
[04:00.43]你在空中将逐渐消失
[04:00.43]行ってしまえたら私は
[04:07.4]就这么走掉了的话 我
[04:07.4]はらはらはら
[04:12.18]泪水扑簌
[04:12.18]一人で踊ってるだけ
[04:16.3]只想独自一人跳舞
[04:16.3]式日を背に
[04:20.6]不论日子
[04:20.6]一人俯いてるだけ
[04:24.27]只是独自一人低着头
[04:24.27]ただそれだけだ
[04:32.6]就只是这样而已
展开