gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

After Hours - Bvox - Bvox Singers

After Hours - Bvox-Bvox Singers.mp3
[00:00.0]After Hours - Brand New Rockers [00:15.61...
[00:00.0]After Hours - Brand New Rockers
[00:15.61]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:15.61]This door is always open
[00:18.65]这扇门永远为你敞开
[00:18.65]This door is always open
[00:21.42]这扇门永远为你敞开
[00:21.42]No one has the guts
[00:22.9]没人有这个胆量
[00:22.9]To shut us out
[00:28.17]将我们拒之门外
[00:28.17]But if we have to go now
[00:30.7]但如果我们现在就走
[00:30.7]I guess there's
[00:31.87]我想
[00:31.87]Always hope that
[00:33.55]总是希望
[00:33.55]Some place will be
[00:34.55]总有一天
[00:34.55]Serving after hours
[00:39.61]几个小时后再吃
[00:39.61]This night is winding down
[00:41.79]今夜即将落幕
[00:41.79]But time means nothing
[00:45.62]但时间毫无意义
[00:45.62]As always at this hour
[00:48.09]一如往常在这个时刻
[00:48.09]Time means nothing
[00:51.62]时间毫无意义
[00:51.62]One final final round 'cause
[00:54.05]最后一轮因为
[00:54.05]Time means nothing
[00:57.08]时间毫无意义
[00:57.08]Say that you'll stay
[01:03.22]说你会留下来
[01:03.22]Say that you'll stay
[01:18.72]说你会留下来
[01:18.72]We're finally
[01:19.86]我们终于
[01:19.86]Drunk enough that
[01:21.76]喝到烂醉如泥
[01:21.76]We're finally soaking up
[01:23.64]我们终于沉浸其中
[01:23.64]The hours that
[01:25.83]那些时光
[01:25.83]Everyone else throws away
[01:30.61]其他人都弃之不顾
[01:30.61]And if we have to go now
[01:33.58]如果我们现在必须离开
[01:33.58]I guess there's always hope
[01:36.020004]我想希望永远存在
[01:36.020004]Tomorrow night will be
[01:38.09]明天晚上
[01:38.09]More of the same
[01:42.42]还是老样子
[01:42.42]This night is winding down
[01:44.770004]今夜即将落幕
[01:44.770004]But time means nothing
[01:48.61]但时间毫无意义
[01:48.61]As always at this hour
[01:51.14]一如往常在这个时刻
[01:51.14]Time means nothing
[01:54.68]时间毫无意义
[01:54.68]One final final round
[01:56.72]最后一轮
[01:56.72]'Cause time means nothing
[02:00.14]因为时间毫无意义
[02:00.14]Say that you'll stay
[02:06.11]说你会留下来
[02:06.11]Say that you'll stay
[02:12.12]说你会留下来
[02:12.12]Say that you'll stay
[02:27.07]说你会留下来
[02:27.07]We're all right
[02:27.87]我们安然无恙
[02:27.87]Where we're supposed to be
[02:29.73]我们应该在哪里
[02:29.73]We're all right
[02:30.8]我们安然无恙
[02:30.8]Where we're supposed to be
[02:32.69]我们应该在哪里
[02:32.69]We're all right
[02:33.88]我们安然无恙
[02:33.88]Where we're supposed to be
[02:35.86]我们应该在哪里
[02:35.86]We're all right
[02:36.76]我们安然无恙
[02:36.76]Where we're supposed to be
[02:45.67]我们应该在哪里
[02:45.67]This door is always open
[02:48.67]这扇门永远为你敞开
[02:48.67]This door is always open
[02:51.44]这扇门永远为你敞开
[02:51.44]No one has the guts
[02:53.23]没人有这个胆量
[02:53.23]To shut us out
[02:57.59]将我们拒之门外
[02:57.59]No one has the guts
[02:59.15]没人有这个胆量
[02:59.15]To shut us out
[03:06.18]将我们拒之门外
[03:06.18]Time means nothing
[03:12.17]时间毫无意义
[03:12.17]Time means nothing
[03:15.7]时间毫无意义
[03:15.7]One final final round
[03:17.72]最后一轮
[03:17.72]'Cause time means nothing
[03:21.12]因为时间毫无意义
[03:21.12]Say that you'll stay
[03:27.07]说你会留下来
[03:27.07]Say that you'll stay
[03:33.23]说你会留下来
[03:33.23]Say that you'll stay
[03:38.023]说你会留下来
展开