gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The End? - Iced Earth

The End?-Iced Earth.mp3
[00:00.0]The End? - Iced Earth [00:26.42]以下歌词...
[00:00.0]The End? - Iced Earth
[00:26.42]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:26.42]As we gaze uncertain of the future
[00:32.95]当我们凝视着不确定的未来
[00:32.95]Breaking dawn reveales impending rapture
[00:39.21]黎明破晓预示着欣喜即将来临
[00:39.21]The darkest days seem to fall behind us
[00:45.54]最黑暗的日子似乎已经过去
[00:45.54]We stand tall with pure defiance
[00:57.0]我们昂首挺胸昂首伫立
[00:57.0]Stench of death is thick with carcass and decay
[01:01.38]死亡的恶臭弥漫着尸体腐烂的气味
[01:01.38]Destiny obscured have we been led astray
[01:06.11]命运模糊我们是否误入歧途
[01:06.11]Forge ahead we will scale the mountain
[01:10.71]勇往直前我们会翻山越岭
[01:10.71]We are focused on the path of inner light
[01:15.2]我们专注于内心的光芒
[01:15.2]Salvation we are chanting to the sun
[01:19.979996]我们对着太阳歌唱救赎
[01:19.979996]Drawn closer we're fearless to the end
[01:24.4]渐渐靠近我们无所畏惧坚持到底
[01:24.4]Torch the dead see the burning embers
[01:29.08]将死者付之一炬让余烬熊熊燃烧
[01:29.08]Eradicate this disease reclaim the earth
[02:01.56]根除这一疾病重获新生
[02:01.56]Bodies cleansed our land purged of this nightmare
[02:06.0]尸体清理了我们的土地清除了这场噩梦
[02:06.0]Standingntall with those who truly are aware
[02:10.72]和那些真正了解我的人站在一起
[02:10.72]We survived is it really over
[02:15.23]我们幸免于难一切真的结束了吗
[02:15.23]We are clinging to the thread human of life
[02:21.01]我们紧紧抓住生命的线人类
[02:21.01]Are these illusions in our minds
[02:25.51]这些都是我们脑海里的幻觉吗
[02:25.51]Or will the plagues come back in time
[02:30.15]还是说瘟疫会不会卷土重来
[02:30.15]Will we survive to find a new life
[02:34.7]我们能否幸免于难找到新的生活
[02:34.7]Or will the rage reclaim us
[02:37.8]愤怒能否将我们治愈
[02:37.8]Feeding on our yearning for the end
[03:23.39]满足我们对结局的渴望
[03:23.39]Everything seems perfect and surreal
[03:27.37]一切似乎都完美又梦幻
[03:27.37]Can't help but wonder if this is the end
[03:31.86]我不禁怀疑这是否就是结局
[03:31.86]Look around as paranoia swells
[03:36.34]环顾四周疑神疑鬼
[03:36.34]Are we safe only time will tell
[03:41.04001]我们是否安然无恙只有时间会证明
[03:41.04001]We feel uneasy
[03:45.5]我们感到不安
[03:45.5]Vagabonds drifting all around
[03:49.8]四处漂泊的流浪者
[03:49.8]The aftermath of their global cleansing
[03:54.38]全球大清洗的后果
[03:54.38]We survived the attempt of mass genocide
[04:02.85]我们幸免于大屠杀
[04:02.85]Is this the end
[04:40.2]这就是结局吗
[04:40.2]We are guided to the clean and promised land
[04:44.74]指引我们走向洁净的乐土
[04:44.74]Seek a life live where darkness has an end
[04:49.27]寻找一种生活在黑暗终将结束的地方
[04:49.27]This horizon leads us to our freedom
[04:53.81]地平线指引我们走向自由
[04:53.81]Reminiscing all the plague's and death behind
[04:59.58002]追忆过去的瘟疫和死亡
[04:59.58002]Are these illusions in our minds
[05:04.09]这些都是我们脑海里的幻觉吗
[05:04.09]Or will the plagues come back in time
[05:08.62]还是说瘟疫会不会卷土重来
[05:08.62]Will we survive to find a new life
[05:13.36]我们能否幸免于难找到新的生活
[05:13.36]Or will the rage reclaim us
[05:16.44]愤怒能否将我们治愈
[05:16.44]Feeding on our yearning for the end
[05:27.32]满足我们对结局的渴望
[05:27.32]Are these illusions in our minds
[05:31.91]这些都是我们脑海里的幻觉吗
[05:31.91]Or will the plagues come back in time
[05:36.41998]还是说瘟疫会不会卷土重来
[05:36.41998]Will we survive to find a new life
[05:41.02]我们能否幸免于难找到新的生活
[05:41.02]Or will the rage reclaim us
[05:44.07]愤怒能否将我们治愈
[05:44.07]Feeding on our yearning for the end
[05:49.007]满足我们对结局的渴望
展开