gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

THE GREATEST LIVING SHOW - 糸奇はな&Toby Fox

THE GREATEST LIVING SHOW-糸奇はな&Toby Fox.mp3
[00:00.0]THE GREATEST LIVING SHOW - 糸奇はな (糸奇...
[00:00.0]THE GREATEST LIVING SHOW - 糸奇はな (糸奇華)/Toby Fox
[00:00.8]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.8]词:Toby Fox/Itoki Hana
[00:01.11]
[00:01.11]曲:Toby Fox
[00:01.41]
[00:01.41]编曲:Itoki Hana
[00:01.81]
[00:01.81]青く憂う月が
[00:06.23]忧郁朦胧的靛蓝月光
[00:06.23]かじかむ森を照らしだす
[00:11.27]黯淡照耀那荒芜萧瑟的森林
[00:11.27]そこに はるかひめられた
[00:16.23]在那幽深之处潜藏着
[00:16.23]誰も知らない舞台があるの
[00:42.57]无人知晓的隐秘舞台
[00:42.57]「明かり灯せ」
[00:45.08]“点亮明灯”
[00:45.08]きらめく琥珀と影が
[00:48.8]熠熠生辉的琥珀石与黑影
[00:48.8]ドアをいきまじる夜
[00:52.69]穿过门扉交织缠绵的夜晚
[00:52.69]「明かり灯せ」
[00:55.16]“点亮明灯”
[00:55.16]踊り子たちは囀る
[00:59.14]翩然起舞的鸟儿们
[00:59.14]オパールのくちばしで
[01:03.23]以纯白的尖喙婉转啼鸣
[01:03.23]熱狂に満ちる客席を
[01:07.58]一派狂热的观众席就在眼前
[01:07.58]【Showman】(彼) は傀儡たちと見下ろす
[01:13.03]他低头睥睨着一众傀儡
[01:13.03]その振り上げた腕に
[01:16.3]当他高举起双手
[01:16.3]幕が落ちたなら
[01:19.31]帷幕随之落下
[01:19.31]さあ ショーのはじまりだ
[01:23.68]来吧 开演之时已至
[01:23.68]ライオンが吠え
[01:26.06]狮虎低吠狂嗥
[01:26.06]狂ったラッパが鳴く
[01:29.25]小号癫狂鸣响
[01:29.25]わたしは恐怖に惹かれていく
[01:33.44]眼前恐怖的光景令我如痴如醉
[01:33.44]「さあ 飛べ」
[01:35.19]“来吧 高飞吧”
[01:35.19]「舞え」
[01:36.44]“起舞吧”
[01:36.44]「身体よじらせて
[01:39.490005]“纵情扭动腰肢
[01:39.490005]ねじ切れるまで踊れ」
[01:44.119995]肆意起舞 直至肢体消殒溃散”
[01:44.119995]最高のショーが呼んでいる
[01:49.380005]最棒的演出唤我前往
[01:49.380005]最後の章が呼んでいる
[01:54.44]最后的篇章唤我前往
[01:54.44]最高のショーが
[01:57.78]最棒的演出彻夜狂欢
[01:57.78]子供たちの起きる時間まで
[02:04.27]直到孩童们醒来之时
[02:04.27]ちいさな幕間に
[02:06.45]短暂的幕间休憩时
[02:06.45]星明かりが消えたなら
[02:09.18]灿烂星光渐渐消逝
[02:09.18]つかれた役者たちが
[02:11.55]筋疲力尽的演员们
[02:11.55]列なして はける
[02:14.35]排着整齐的队列
[02:14.35]煙と くゆった
[02:16.63]口吐烟雾 氤氲缭绕
[02:16.63]つめたい舞台裏から
[02:19.38]自冰冷的舞台幕后
[02:19.38]駈け出せば 鮮やかな
[02:21.73]奔跑逃离后 在此邂逅了
[02:21.73]ひかりに 出会った
[02:24.61]一束明媚耀眼的光芒
[02:24.61]恋をして
[02:27.4]随之坠入爱恋
[02:27.4]知らない「あなた」と
[02:29.75]愿与素未相识的“你”
[02:29.75]ワルツを踊りたい
[02:34.19]共舞一曲华尔兹
[02:34.19]誰もが皆 見とれるような
[02:39.22]宛如万众瞩目 惹人陶醉
[02:39.22]それは 素敵な結末が あるの
[03:06.13]定能迎来完美的结局
[03:06.13]「明かり灯せ」
[03:08.67]“点亮明灯”
[03:08.67]コルセットの夜闇と
[03:12.08]压抑而窒息昏暗夜幕下
[03:12.08]【Showman】(彼)に囚われていた
[03:16.17]被囚禁于他的怀抱之中
[03:16.17]「明かり灯せ」
[03:18.73]“点亮明灯”
[03:18.73]あまたの囁きが ほら
[03:22.53]阵阵低声细语
[03:22.53]名前を呼んでいる
[03:26.36]正呼唤着我的姓名
[03:26.36]「明かり灯せ」
[03:28.77]“点亮明灯”
[03:28.77]スパンコオルのドレスと
[03:32.62]镶满亮片的连衣裙
[03:32.62]上がる息は まばゆく
[03:36.53]与此起彼伏的喘息 令人昏厥
[03:36.53]けれども どうだ
[03:38.94]不过究竟如何呢
[03:38.94]わたしの演技は どこか
[03:42.72]我的这般演技
[03:42.72]「正しく」ないようだ
[03:47.83]似乎有些不“妥”之处
[03:47.83]仮面の男が
[03:50.29001]戴着面具的男人
[03:50.29001]グラスを手に笑う
[03:53.45999]端着玻璃酒杯 满面狰狞笑意
[03:53.45999]わたしは舞台を転げまわる
[03:57.55]我在舞台上空旋转翻滚
[03:57.55]「さあ 飛べ」
[03:59.26]“来吧 高飞吧”
[03:59.26]「舞え」
[04:00.97]“起舞吧”
[04:00.97]身体よじらせて
[04:03.55]纵情扭动腰肢
[04:03.55]ねじ切れ 引き裂かれる
[04:07.92]直至消殒溃散 绽裂殆尽
[04:07.92]「最高のショーだ」
[04:11.79]“多么伟大的演出”
[04:11.79]声がする
[04:13.67]传来这般称赞
[04:13.67]最後の章だ
[04:16.63]这是最后的篇章
[04:16.63]声がする
[04:18.51]传来这般声音
[04:18.51]「最高のショーだ」
[04:21.98]“多么伟大的演出”
[04:21.98]ちぎれてく
[04:24.54]崩溃坍塌 支离破碎
[04:24.54]さ い ご の
[04:29.54]终焉一幕
展开