gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Evergreen Cassette - Goldspot

Evergreen Cassette-Goldspot.mp3
[00:00.0]Evergreen Cassette (Tape Mix) - Goldspot...
[00:00.0]Evergreen Cassette (Tape Mix) - Goldspot
[00:04.39]
[00:04.39]Written by:Siddhartha Khosla
[00:08.78]
[00:08.78]If I mistook
[00:10.62]如果我认错了
[00:10.62]The sun for a mango
[00:12.88]那属于芒果的阳光
[00:12.88]I'd fly up there and reach for it too
[00:17.55]我会飞到那里 摘下它
[00:17.55]It's the story of something older
[00:22.22]这是一个古老的故事
[00:22.22]And bigger than me and you
[00:26.34]比你我都老
[00:26.34]And you told it
[00:28.47]然后你告诉我
[00:28.47]In a letter
[00:30.64]在一封信中
[00:30.64]In the form of an evergreen cassette
[00:35.06]有一盒经典的磁带
[00:35.06]And I played it
[00:36.98]我播放了它
[00:36.98]In the morning
[00:39.66]在早上
[00:39.66]Till after the sun would set
[00:44.04]直到太阳将要落下
[00:44.04]See mother I believe
[00:47.49]妈妈 我相信
[00:47.49]That half of everything I hear is true
[00:51.88]我听到的不完整的故事都是真的
[00:51.88]Between you and me
[00:55.45]在你我之间
[00:55.45]I believe the anecdotes too
[01:01.81]我相信那些奇闻异事
[01:01.81]If time time could be bent with the drop of a tear
[01:07.29]如果时间能够让泪水在屋子里流动
[01:07.29]You'd see it rained in our house for a year
[01:11.62]你会看见我的屋子下了一年的大雨
[01:11.62]This is the sound of the beating you'd hear
[01:19.16]这就是你听到的敲打声
[01:19.16]All the tapes we've taped over all of our hopes and our fears
[01:24.75]用磁带录下我们所有的希望和恐惧
[01:24.75]The open veranda's been flooding for years
[01:29.13]这水已经在阳台上泛滥多年
[01:29.13]I always hope that I'd see you here
[01:36.490005]我一直期盼我能够见到你
[01:36.490005]In the veranda
[01:38.68]在阳台上
[01:38.68]In the midnight heat
[01:41.71]在午夜的燥热里
[01:41.71]Cousins and I would wait for the rain
[01:45.4]我和兄妹在等待着下雨
[01:45.4]Singing songs about America
[01:50.2]唱着祖国的歌
[01:50.2]And then the first drops came
[01:54.17]然后第一滴雨降临
[01:54.17]So don't worry
[01:56.5]不要担心
[01:56.5]Even though you were
[01:59.25]即使你
[01:59.25]Oceans and continents away
[02:03.1]与我隔着千山万水
[02:03.1]I heard evergreen hits lullabies
[02:07.79]我还是能听到那不老的摇篮曲
[02:07.79]And everything you had to say
[02:12.0]还有你说的每件事
[02:12.0]See mother I believe
[02:15.51]妈妈 我相信
[02:15.51]That half of everything I hear is true
[02:19.9]我听到的不完整的故事都是真的
[02:19.9]Between you and me
[02:23.44]在你我之间
[02:23.44]I believe the anecdotes too
[02:29.3]我相信那些奇闻异事
[02:29.3]If they get you through
[02:35.27]如果她们让你通过
[02:35.27]If time time could be bent with the drop of a tear
[02:40.63]如果时间能够让泪水在屋子里流动
[02:40.63]You'd see it rained in our house for a year
[02:45.17]你会看见我的屋子下了一年的大雨
[02:45.17]This is the sound of the beating you'd hear
[02:52.65]这就是你听到的敲打声
[02:52.65]All the tapes we've taped over all of our hopes and our fears
[02:58.16]我们用磁带记录下的我们所有的希望和恐惧
[02:58.16]The open veranda's been flooding for years
[03:02.54]这水已经在阳台上泛滥多年
[03:02.54]I always hope that I'd see you here
[03:10.53]我一直期盼我能够见到你
[03:10.53]But time time can't be bent with the drop a tear
[03:15.64]如果时间能够让泪水在屋子里流动
[03:15.64]And though you say you missed out all of those years
[03:20.09]虽然你说你错过了这些年的时光
[03:20.09]Your voice on the tapes always kept us near
[03:27.94]你在磁带里的声音使我感到我们很近
[03:27.94]See mother I believe
[03:31.41]妈妈 我相信
[03:31.41]That half of everything I hear is true
[03:35.81]我听到的不完整的故事都是真的
[03:35.81]Between you and me
[03:39.24]在你我之间
[03:39.24]I believe in everything you do
[03:44.024]我相信你所做的所有的事
展开