gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Greatest Gift - 宋源根&이창용

The Greatest Gift-宋源根&이창용.mp3
[00:00.0]The Greatest Gift - 송원근 (宋元根)/이창...
[00:00.0]The Greatest Gift - 송원근 (宋元根)/이창용
[00:00.17]
[00:00.17]词:Neil Bartram
[00:00.34]
[00:00.34]曲:Neil Bartram
[00:00.52]
[00:00.52]이 곳은 말야
[00:01.81]这个地方啊
[00:01.81]독자와 책을 연결해 줄 수 있어
[00:03.79]能够将读者与书籍相连
[00:03.79]인생을 뒤흔드는 독자와 책의
[00:05.87]震撼人生的读者和书籍
[00:05.87]완벽한 합체가 가능하다구
[00:08.46]能够完美地合体
[00:08.46]사람들
[00:11.73]人们
[00:11.73]아무 의심 없이 온다
[00:15.4]毫无疑心地到来
[00:15.4]여긴 거창한 그 땅이란 걸 모른 채
[00:18.24]不知这里是宏伟的土地
[00:18.24]거룩한 그 땅 아냐
[00:19.68]不是那块神圣的土地
[00:19.68]세상 끝에서 찾아온다
[00:22.29]在世界的尽头寻找
[00:22.29]이야길 찾아 헤맨다
[00:27.16]徘徊着将故事寻找
[00:27.16]내 선물은 어디 있는데
[00:29.34]我的礼物在哪里
[00:29.34]이렇게 절박한 순례자들이
[00:31.3]无比迫切的朝圣者们
[00:31.3]이 성지에 찾아와
[00:33.17]寻来这片圣地
[00:33.17]우리 아빠는
[00:34.3]爸爸
[00:34.3]어서와요
[00:35.87]赶紧来
[00:35.87]눈 마주쳐 인사해
[00:37.57]目光交汇 进行问候
[00:37.57]책방 주인장입니다 도와 드릴까요
[00:41.48]我是书店的主人 需要帮忙吗
[00:41.48]대부분 대답은
[00:42.88]大部分的回答
[00:42.88]괜찮아요
[00:45.64]都是不用
[00:45.64]그냥 혼자 둘러 볼게요
[00:48.19]一个人四处转转
[00:48.19]이야길 찾고 있어요
[00:53.25]在寻找着故事
[00:53.25]그렇게 책더미를 뒤진다
[00:56.92]翻着书堆
[00:56.92]책의 뒷면과 표질 읽는다
[01:00.66]看着书背面的标识
[01:00.66]근데 예외없이 어쩔 수 없이
[01:02.66]但是都无一例外 无可奈何地
[01:02.66]아빠를 찾는다
[01:07.34]找到爸爸
[01:07.34]아빤 잠깐 생각 하신다
[01:11.04]爸爸稍作思考
[01:11.04]주문 같은 말 중얼거린다
[01:13.46]嘴里哼着咒语般的话
[01:13.46]바투-할루위드 바투-할루위드
[01:17.020004]Batu halruwideu batu halruwideu
[01:17.020004]딱 때 되면
[01:18.65]到了时候
[01:18.65]한 치의 망설임 없이
[01:21.63]没有一丝犹豫
[01:21.63]그 책을 찾는다
[01:25.04]找到那本书
[01:25.04]특별한 그 책은
[01:28.78]那本特别的书
[01:28.78]독자들의 인생을 바꿔 놔
[01:34.41]改变读者的人生
[01:34.41]알겠어
[01:35.53]我知道了
[01:35.53]뭘
[01:37.21]干什么
[01:37.21]이 책방은 우리 아빠를 통해 얘기해
[01:39.82]这个十点 通过我爸爸来说
[01:39.82]우리 아빤 통로거든 도구 매개체
[01:43.46]我爸爸就是那条通道 是媒介
[01:43.46]난 아빠 아들이잖아
[01:45.18]我是爸爸的儿子
[01:45.18]그 목소리 그 신비로운 속삭임
[01:47.990005]那声音是神秘的低语
[01:47.990005]책방의 영혼들이 외치는 소리가
[01:49.65]书店里的灵魂呐喊的声音
[01:49.65]나에게도 들려
[01:51.05]停在我耳里
[01:51.05]지금 이 순간
[01:52.11]现在这一刻
[01:52.11]나의 조상들이 내린 영혼의 힘으로
[01:53.979996]用我祖先所赐予地灵魂力量
[01:53.979996]내가 네 선물을 향해 인도해 줄게
[01:58.3]会引导你 走向你的礼物
[01:58.3]그냥 선물로 조립비행기 사달라니까
[02:00.91]不能给我买个组装的飞机么
[02:00.91]쉿
[02:01.77]嘘
[02:01.77]오소서
[02:04.81]来吧
[02:04.81]책방 영혼 들이시여
[02:07.23]书店的灵魂在听
[02:07.23]앨빈입니다
[02:08.4]我是艾尔文
[02:08.4]토마스입니다
[02:09.29]我是托马斯
[02:09.29]나의 친구 토마스에게
[02:12.79]请将我给我朋友托马斯的
[02:12.79]선사할 선물을 주소서
[02:15.46]礼物交给他
[02:15.46]이야길 찾아주소서
[02:22.55]请寻找故事
[02:22.55]들려
[02:24.22]听
[02:24.22]아니 잠깐 뭔가 부족해
[02:29.55]不 等一下 感觉有些不足
[02:29.55]아 우리 둘 다 해야 돼
[02:32.63]我们俩都要去做才行
[02:32.63]뭘
[02:33.3]干什么
[02:33.3]자 따라해
[02:34.75]来 跟我来
[02:34.75]고갤 숙인 채 벌떡 일어서
[02:36.54001]低下头 猛然站起来
[02:36.54001]고갤 숙인 채 벌떡 일어서
[02:38.57]低下头 猛然站起来
[02:38.57]겸손하게 말씀을 기다려
[02:40.5]等待谦逊地开口
[02:40.5]겸손하게 말씀을 기다려
[02:42.37]等待谦逊地开口
[02:42.37]신비한 책 곧 나타나길
[02:44.27]希望神秘的书立马出现
[02:44.27]조용히 기다려
[02:48.79001]静静地等待
[02:48.79001]다음 단곈 좀 더 어려워
[02:52.64]下一步会更难
[02:52.64]아빠 표정 좀 이상해져
[02:54.77]爸爸的表情变得有些奇怪
[02:54.77]어 너 완전 이상해 보여
[02:59.42]你看起来很奇怪
[02:59.42]뭔가 보이는 거 같아 종이 날개
[03:04.27]感觉像是看见了什么 纸做的翅膀
[03:04.27]천사머리띠 책 겉표지
[03:07.91]天使的发带 书的封面
[03:07.91]와우 짱이야
[03:09.62]真棒啊
[03:09.62]너만의 책을 찾았어
[03:13.48]寻找只属于你的书籍
[03:13.48]뭔데
[03:14.29]干什么
[03:14.29]나의 선택에 고마워할 걸
[03:17.49]该感谢我的选择
[03:17.49]넌 필요한지도 몰랐던 얘기
[03:21.39]不知道你是否需要的故事
[03:21.39]내 친구 인생 변화시킬 책
[03:26.039]让我朋友的人生发生改变的书籍
展开