gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

舞台裏の花嫁 - 鏡音リン

舞台裏の花嫁-鏡音リン.mp3
[00:22.0]本番(ほんばん)前の静かな夜 [00:27.0]正式...
[00:22.0]本番(ほんばん)前の静かな夜
[00:27.0]正式演出前的寂静的夜晚
[00:27.0]緊張(きんちょう)しすぎて眠れない
[00:31.5]因为太过紧张而无法入眠
[00:31.5]それならイメトレして
[00:35.0]既然那样 我们来排练吧
[00:35.0]予習(よしゅう)でもしようかな
[00:38.0]就当做是预习吧
[00:38.0]明日は私が主役(しゅやく)の舞台
[00:54.0]明天的舞台 将由我主演
[00:54.0]平凡な容姿(ようし)に性格(せいかく)も普通で
[00:59.0]平凡的容貌 普通的性格
[00:59.0]私の長所(ちょうしょ)って何だっけ
[01:03.5]我的长处 是什么来着
[01:03.5]ああ やばい
[01:05.0]啊啊 糟糕了
[01:05.0]考えるほど自信がなくなって
[01:09.5]越思考越变得没有自信了
[01:09.5]焦る気持ちに想像も進まない
[01:15.1]焦躁的心情 想象也无法顺利进展
[01:15.1]胸を張って私が主役と言えるかな
[01:23.0]挺起胸膛 我真是没资格
[01:23.0]本当は柄(がら)じゃない
[01:25.5]说出自己是主演这种话啊
[01:25.5]ああもう胃(い)が痛い
[01:28.1]啊啊 胃又开始痛了
[01:28.1]逃げたくなってきた
[01:31.0]变得更加想要逃走了
[01:31.0]こんな頼りないままじゃ
[01:35.1]若我总是这样不可靠的话
[01:35.1]きっと花嫁(はなよめ)は震える足竦(すく)んで
[01:42.5]新娘的双脚若是颤抖瘫软的话
[01:42.5]一歩が踏み出せない
[01:47.0]定是一步也无法迈出
[01:47.0]だけどあなたなら困り顔で笑って
[01:53.5]但是如果是你 无奈地笑着
[01:53.5]この手を引いてくれるかな
[02:19.0]伸出了那双手拉我一把的话
[02:19.0]眩しい日差しが朝を告げてる
[02:24.4]炫目的阳光宣告了清晨的来访
[02:24.4]緊張しすぎて眠れなかった
[02:29.0]昨晚也太过紧张 而没能睡着
[02:29.0]結局考え過ぎて予習もままならず
[02:35.0]归根结底是我想太多了 也没能好好预习
[02:35.0]あれやこれやと舞台は進んで
[02:40.2]就这样磕磕绊绊地向舞台前行
[02:40.2]胸を張って
[02:43.0]挺起胸膛
[02:43.0]私が主役を張れてるかな
[02:48.3]我是否准备好做主演了呢
[02:48.3]ドレスに着られてない
[02:51.0]礼服也还没穿上
[02:51.0]視線が痛い ご飯も味がしない
[02:56.4]注视着我的视线让我觉得好痛苦 饭也感觉没有味道
[02:56.4]こんな情けないままじゃ
[03:01.0]若一直这样悲惨下去的话
[03:01.0]きっと花嫁は引きつる頬あげて
[03:08.0]将新娘的脸轻轻捧起的你
[03:08.0]必死に笑おうとしてる
[03:12.0]一定会拼尽全力地微笑着
[03:12.0]そしてあなたはそう誇らしげに
[03:17.2]然后你就这样骄傲地笑着
[03:17.2]笑ってこの目を見つめるばかり
[03:43.4]只凝视着我一个人的眼睛
[03:43.4]今も花嫁は涙でひどい顔で
[03:51.0]现在的新娘 也以因泪水而尽显悲伤的面容
[03:51.0]必死に話してるでしょう
[03:55.0]拼尽全力地将话说出来吧
[03:55.0]だけど見せ場なら今しかない
[04:00.0]但是正如舞台剧一样 只是现在
[04:00.0]勇気を振り絞って伝えます
[04:07.0]要竭尽全力将那勇气 传达出声
[04:07.0](あなたの花嫁は永遠の愛を誓い
[04:15.0](你的新娘 立下永远的爱的誓言
[04:15.0]一歩を踏み出します
[04:19.0]踏出了那一步
[04:19.0]どうかこれからは私の この手を頼って
[04:27.0]从今以后也请依赖着我
[04:27.0]共に歩いてください)
[04:32.0]与我携手共同走下去)
展开