gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

運命 - 片寄涼太

運命-片寄涼太.mp3
[00:00.59]運命 - 片寄涼太 (かたよせ りょうた) [00:...
[00:00.59]運命 - 片寄涼太 (かたよせ りょうた)
[00:03.39]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03.39]词:Tani Yuuki
[00:04.09]
[00:04.09]曲:Tani Yuuki
[00:04.99]
[00:04.99]编曲:Yasunari“Nam-Nam”Nakamura
[00:11.46]
[00:11.46]幸せ 不幸せ 重ねて測って
[00:15.92]将幸福 不幸 相互重叠 衡量
[00:15.92]徐々に皺合わせ 夢は人任せ
[00:20.37]渐渐感到幸福 将梦想托付他人
[00:20.37]笑って 飾って 混ざっては嵩んで
[00:24.83]展露欢笑 掩饰内心 混杂心中种种情绪 不断膨胀
[00:24.83]燻っていた羽根 御空に委ねて
[00:30.19]将背后的双翼 托付于蓝天
[00:30.19]ありきたりな感想
[00:32.42]稀松平常的感想
[00:32.42]擦り切れた感情
[00:34.68]有所消磨的感情
[00:34.68]空になった心が指し示す活路
[00:39.07]化为蓝天的心 指引我今后前路
[00:39.07]大事なのは環境?
[00:41.35]环境是最重要的吗?
[00:41.35]類い稀な発想?
[00:43.56]有类似稀奇的想法吗?
[00:43.56]才能てなんでしょう?
[00:48.75]所谓的才能是什么?
[00:48.75]きっと運命 いや偶然?とか
[00:52.03]这定是命运 不 是偶然?
[00:52.03]不明瞭じゃなく
[00:53.77]心底其实都清楚明了
[00:53.77]日々変わって 闘って
[00:56.06]只想在不断转变的日夜中
[00:56.06]抗っていたい
[00:58.26]奋力抗争 反抗
[00:58.26]もうわかってるんだろ?
[01:00.42]其实都知道了吧?
[01:00.42]誰も知らないんだよ
[01:02.71]这事情任谁都不曾知晓
[01:02.71]物語の結末を
[01:07.71]在故事落下帷幕时
[01:07.71]歓声も罵声も糧とした
[01:11.58]不论将迎来欢声或是谩骂 都将化为精神食粮
[01:11.58]横 縦 重なって 定めとした
[01:16.13]将横竖种种重叠 暗自定下决心
[01:16.13]「先が見えないんだよ」
[01:18.32]“我无法看清眼前”
[01:18.32]そりゃ当たり前だろ
[01:20.61]这不过理所当然
[01:20.61]辿って来た軌跡が
[01:23.270004]步步走来的印记
[01:23.270004]道になるんだもの
[01:34.42]化为了一条道路
[01:34.42]命とは等しい
[01:36.67]生命皆为平等
[01:36.67]疑問になる思考に
[01:38.89]无法冷漠面对
[01:38.89]非情になれなくて
[01:41.21]渐渐产生质疑的思考
[01:41.21]希望に縋りたくて
[01:43.66]一心只愿追求希望前行
[01:43.66]本心とは遠い
[01:45.69]与真心背离甚远
[01:45.69]試供品のように
[01:47.85]似是样品一般
[01:47.85]飽きたらすり替え
[01:50.2]当感到腻烦后 便马上换下
[01:50.2]流行っては廃れてしまう
[01:53.740005]流行终会过时
[01:53.740005]きっと文明から終点
[01:56.7]自文明出发到达的终点
[01:56.7]どの文献にもない
[01:58.79]不论是哪篇文献中 都毫无记载
[01:58.79]岐路は無限かつ有限
[02:01.15]分歧是无限却又有限的
[02:01.15]待つ空前の未来
[02:03.34]静待空前绝后的未来到来
[02:03.34]もうわかってるんだろ?
[02:05.4]其实都知道了吧?
[02:05.4]君が叫ぶんだよ
[02:07.75]你在放声呐喊
[02:07.75]物語の幕開けを
[02:12.77]于故事拉开序幕时
[02:12.77]安定も安静も枷とした
[02:16.64]不论安定或安静 都化为沉重枷锁
[02:16.64]弥の明後日 晴れだって
[02:19.06]对后天定会放晴的预感渐强
[02:19.06]何回目の予感?
[02:21.12]这是第几次的预感?
[02:21.12]「明日が怖いんだよ」
[02:23.41]“开始恐惧明天的到来”
[02:23.41]そりゃ当たり前だろ
[02:25.58]这不过理所当然
[02:25.58]誰1人だって
[02:27.78]这是任谁
[02:27.78]見たことがないんだもの
[02:33.56]都不曾领略过的光景
[02:33.56]譲れないもの 揺るがないもの
[02:37.93]无法退让的事情 不曾动摇的事情
[02:37.93]今走り出した
[02:39.69]现在 开始慢慢转动
[02:39.69]台本のないストーリーを
[02:42.57]没有剧本的故事
[02:42.57]掻き鳴らす鼓動 紛らわす音
[02:46.8]骚乱着我的心跳 发出纷扰的声音
[02:46.8]止まってしまう前に
[02:51.91]在停下脚步前
[02:51.91]なんで努力も孤独も無表情なのさ
[02:57.08]为何努力 孤独 都尽显冷漠
[02:57.08]ただ救いを 報いを求めていた
[03:01.58]一心渴求着救赎 回报
[03:01.58]もうわかってるんだろ?
[03:03.76]其实都知道了吧?
[03:03.76]君が変えてくんだよ
[03:06.04]是你 改变了这一切
[03:06.04]物語の主人公よ きっと
[03:14.46]你定是故事的主角啊
[03:14.46]ちゃんと運命とか偶然とか
[03:17.72]命运 偶然都并非是
[03:17.72]寸劇じゃなく
[03:19.41]短片喜剧
[03:19.41]7の三連 0%の果てを見たい
[03:23.92]连续打出三次7 只愿领略0%的尽头
[03:23.92]「叶うはずがないだろ」
[03:26.15]“这怎么可能实现”
[03:26.15]誰が決めたんだよ
[03:28.41]这又是谁决定的
[03:28.41]物語の筋書きを
[03:33.53]故事的大纲
[03:33.53]歓声も罵声も糧とした
[03:37.39]不论将迎来欢声或是谩骂 都将化为精神食粮
[03:37.39]影があって 晴れ間って
[03:39.83]有身后的黑影 才会成就
[03:39.83]成り立っていた
[03:41.97]晴朗的天
[03:41.97]もうわかってるんだろ?
[03:44.13]其实都知道了吧?
[03:44.13]正解は無いんだよ
[03:46.32]这世上并没有所谓的正解
[03:46.32]辿ってきた奇跡が
[03:49.12]找寻到的奇迹
[03:49.12]答えになるんだもの
[03:54.12]便是渴求的答案
展开