gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Lost River - LARRY MAC

Lost River-LARRY MAC.mp3
[00:00.12]Lost River - LARRY MAC [00:00.69]以下歌...
[00:00.12]Lost River - LARRY MAC
[00:00.69]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.69]Composed by:Michael Martin Murphy
[00:13.97]
[00:13.97]There's a lost river that flows
[00:17.17]有一条消失的河流在流淌
[00:17.17]In a valley where no one goes
[00:20.1]在无人涉足的山谷里
[00:20.1]Where the wild water's rush
[00:23.5]汹涌波涛汹涌
[00:23.5]Rumbles deep in the hush
[00:26.36]在寂静中隆隆作响
[00:26.36]And there far from there now
[00:29.54]现在已经很遥远
[00:29.54]Lord I'll be back somehow
[00:32.58]上帝我总会回来的
[00:32.58]To where the lost river winds
[00:35.81]迷失的河流蜿蜒曲折
[00:35.81]In the shadow of the pines
[00:40.7]在松树的树荫下
[00:40.7]Oh lost river now I'm coming back
[00:46.59]迷失的河流现在我回来了
[00:46.59]To the pot-belly stove where the firewood's all stacked
[00:52.87]到那堆柴火的大火炉旁
[00:52.87]Oh Quebec girl go with me
[00:55.76]魁北克姑娘跟我走吧
[00:55.76]Oh my bell my fleur de lis
[00:59.14]我的铃铛我的玫瑰花
[00:59.14]Where the lost river winds
[01:02.0]迷失的河流蜿蜒曲折
[01:02.0]In the shadow of the pines
[01:17.68]在松树的树荫下
[01:17.68]Now every body knows
[01:20.38]现在每个人都知道
[01:20.38]Where that lost river flows
[01:23.66]消失的河流流向何方
[01:23.66]It's someplace he's lost
[01:26.8]那是他迷失的地方
[01:26.8]Behind bridges that he's crossed
[01:29.86]在他走过的桥后面
[01:29.86]Well he'd like to return
[01:32.740005]他想回来
[01:32.740005]But his bridges are all burned
[01:36.17]但他已经破釜沉舟
[01:36.17]And he's much too far down
[01:39.16]他陷得太深
[01:39.16]To return to higher ground
[01:44.08]回到更高的地方
[01:44.08]Oh lost river now I'm coming back
[01:50.14]迷失的河流现在我回来了
[01:50.14]To the pot-belly stove
[01:53.1]去大熔炉
[01:53.1]Where the firewood's all stacked
[01:56.240005]柴火堆在那里
[01:56.240005]Oh Quebec girl go with me
[01:59.21]魁北克姑娘跟我走吧
[01:59.21]Oh my bell my fleur de lis
[02:02.36]我的铃铛我的玫瑰花
[02:02.36]Where the lost river winds
[02:05.41]迷失的河流蜿蜒曲折
[02:05.41]In the shadow of the pines
[02:37.02]在松树的树荫下
[02:37.02]Oh lost river far over the ridge
[02:42.70999]迷失的河流越过山脊
[02:42.70999]Now is it too late for me
[02:46.14]现在对我来说是不是太晚了
[02:46.14]To build me a new bridge
[02:48.87]为我架起一座新桥
[02:48.87]To the bright golden time
[02:51.9]敬那璀璨的黄金时光
[02:51.9]When her love was still mine
[02:55.02]当她依然爱着我时
[02:55.02]And the world was still wild
[02:58.12]这世界依然狂野无比
[02:58.12]Like the heart of a child
[03:03.29]就像孩子的心
[03:03.29]Oh lost river now I'm coming back
[03:09.05]迷失的河流现在我回来了
[03:09.05]To the pot-belly stove where the firewood's all stacked
[03:15.35]到那堆柴火的大火炉旁
[03:15.35]Oh Quebec girl go with me
[03:18.22]魁北克姑娘跟我走吧
[03:18.22]Oh my bell my fleur de lis
[03:21.36]我的铃铛我的玫瑰花
[03:21.36]Where the lost river winds
[03:24.43]迷失的河流蜿蜒曲折
[03:24.43]In the shadow of the pines
[03:29.27]在松树的树荫下
[03:29.27]Where the lost river winds
[03:32.14]迷失的河流蜿蜒曲折
[03:32.14]In the shadow of the pines
[03:37.014]在松树的树荫下
展开