gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

心に穴が空いた - ヨルシカ

心に穴が空いた-ヨルシカ.mp3
[00:00.45]心に穴が空いた (帝京平成大学广告曲) - ヨ...
[00:00.45]心に穴が空いた (帝京平成大学广告曲) - ヨルシカ (Yorushika)
[00:11.15]
[00:11.15]词:n-buna
[00:15.77]
[00:15.77]曲:n-buna
[00:29.19]
[00:29.19]小さな穴が空いた
[00:34.75]我的心中
[00:34.75]この胸の中心に一つ
[00:39.54]被开了一个小洞
[00:39.54]夕陽の街を塗った
[00:44.39]晚霞点染了整座城市
[00:44.39]夜紛いの夕暮れ
[00:49.79]夕阳渐次融入夜色中
[00:49.79]忘れたいのだ
[00:52.21]想要忘记
[00:52.21]忘れたいのだ
[00:54.53]想要忘记
[00:54.53]忘れたい脳裏を埋め切った青空に
[00:57.86]脑海中想着要忘记却只能
[00:57.86]君を描き出すだけ
[01:02.0]在天空中画出你的模样
[01:02.0]だから心に穴が空いた
[01:04.7]所以我心中空出了一个空洞
[01:04.7]埋めるように鼓動が鳴った
[01:07.02]如雷的心跳似要掩埋所有声音
[01:07.02]君への言葉も
[01:08.74]想要对你说些话
[01:08.74]口を開けば大体言い訳だった
[01:11.85]一开口却大都是道歉
[01:11.85]だから心に穴が空いた
[01:14.17]所以我心中空出了一个空洞
[01:14.17]降る雨だけ温いと思った
[01:16.56]只在落雨中感受到了温和
[01:16.56]繕って 繕って 繕って
[01:20.24]雨丝细密地缝补着 修弥着
[01:20.24]顔のない自分だけ
[01:43.03]徒留不剩颜面的自己
[01:43.03]少しずつ穴の開いた
[01:47.83]森林中渐渐开出一个洞来
[01:47.83]木漏れ日の森で眠るように
[01:52.69]恍若沉眠于树影斑驳的林中
[01:52.69]深海みたいに深く
[01:57.78]安稳的小憩似是身处深海
[01:57.78]もっと微睡むように深く 深く 深く
[02:07.58]意识缱绻流连向更深处漫溯 深深的 深深的
[02:07.58]深く夜を纏った目の奥に
[02:11.05]浓夜缠附上眼底
[02:11.05]月明かりを見るまで
[02:15.22]直到明月东升
[02:15.22]君の心に穴を開けた
[02:17.87]在你心中开出空洞来的
[02:17.87]音楽が何だって言うんだ
[02:20.23]那音乐唤作什么
[02:20.23]ただ口を開け
[02:21.75]只是张开嘴
[02:21.75]黙ったままなんて
[02:23.06]却沉默不发声
[02:23.06]一生報われないよ
[02:25.14]此生便不会有回报
[02:25.14]忘れたいことが多くなって
[02:27.47]想要忘记的事物与日俱增
[02:27.47]諦めばかり口に出して
[02:29.77]满口皆是放弃之词
[02:29.77]躓いて 躓いて 転がって
[02:33.37]跌倒 受挫 滚落泥潭
[02:33.37]土の冷たさだけ
[02:55.98]满身尘土的凄冷
[02:55.98]君の人生になりたい
[02:58.44]想要拥有你的人生
[02:58.44]僕の人生を書きたい
[03:00.67]想要书写我的人生
[03:00.67]君の残した詩のせいだ
[03:03.22]都是你留下的诗歌的错
[03:03.22]全部音楽のせいだ
[03:05.63]全都是音乐的错
[03:05.63]君の口調を真似した
[03:07.97]模仿着你的口吻
[03:07.97]君の生き方を模した
[03:10.01]模仿着你的生活方式
[03:10.01]何も残らないほどに
[03:12.36]几乎没有任何残留
[03:12.36]僕を消し飛ばすほどに
[03:14.84]几乎将自我抹消殆尽
[03:14.84]残ってる
[03:19.22]把你留下
[03:19.22]心の穴の奥に棲んだ
[03:21.79001]拼命依赖着寄宿于内心空洞深处
[03:21.79001]君の言葉に縋り付いた
[03:24.17]你曾说过的话
[03:24.17]でも違うんだよ もう
[03:25.65]但是不对啊 已经
[03:25.65]さよならだなんて
[03:27.13]此生都不想再听到
[03:27.13]一生聞きたくないよ
[03:29.03]再见这样的话了
[03:29.03]忘れたいことが多くなって
[03:31.41]想要忘记的事物与日俱增
[03:31.41]これから僕だけ年老いて
[03:33.65]此后只有我会逐渐老去
[03:33.65]冷め切って 冷め切って
[03:40.77]凉意入骨 冷彻心扉
[03:40.77]僕の心に穴が開いた
[03:43.38]我的心中开了一个空洞
[03:43.38]君の言葉で穴が開いた
[03:45.89]被你说的话开了一个空洞
[03:45.89]今ならわかるよ
[03:47.19]事到如今我明白了
[03:47.19]「君だけが僕の音楽」なんだよ
[03:49.89]「只有你才是我的音乐」
[03:49.89]エイミー
[03:50.53]Eimy
[03:50.53]だから心に穴が空いた
[03:52.93]所以我心中空出了一个空洞
[03:52.93]その向こう側に君が棲んだ
[03:55.32]你就住在那空洞的另一侧
[03:55.32]広がって 広がって 広がって
[03:59.05]空洞不断扩大 扩大 扩大
[03:59.05]戻らない穴だけ
[04:06.28]只剩无法修补的空虚
[04:06.28]穴の空いた僕だけ
[04:11.028]只剩内心残缺的我
展开