gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Nxde电台Live - (G)I-DLE ((여자)아이들)

Nxde电台Live-(G)I-DLE ((여자)아이들).mp3
[00:00.0]Nxde电台Live (Live) - (G)I-DLE ((여자)아...
[00:00.0]Nxde电台Live (Live) - (G)I-DLE ((여자)아이들)
[00:00.73]
[00:00.73]词:전소연
[00:00.91]
[00:00.91]曲:전소연/POP TIME/Kako
[00:01.28]
[00:01.28]编曲:POP TIME/Kako/전소연
[00:01.65]
[00:01.65]Why you think that 'bout nude
[00:03.92]为何你这样看待裸体
[00:03.92]'Cause your view's so rude
[00:05.77]你的想法太过低俗
[00:05.77]Think outside the box
[00:07.31]跳出固有思维模式
[00:07.31]Then you'll like it
[00:08.63]你会喜欢这样的
[00:08.63]Hello my name is 예삐 예삐요
[00:11.71]你好呀 窈窕淑女正是本人
[00:11.71]말투는 멍청한 듯
[00:13.62]说话语气傻乎乎
[00:13.62]몸매는 섹시 섹시요
[00:15.24]但身材火辣动人
[00:15.24]그럼 다이아 박힌 티아라 하나에
[00:18.79]你认为 仅凭一顶金钻皇冠
[00:18.79]내가 퍽이나 웃게 퍽이나 웃게
[00:22.81]便能让我喜笑颜开吗
[00:22.81]뒤틀려버린 로렐라이
[00:25.36]怪僻的Lorelei(Lorelei是德国民间文学中传说的女妖,其歌声使水手们受诱惑而船毁沉没)
[00:25.36]Don't need no man
[00:26.42]根本不需要男人作伴
[00:26.42]철학에 미친 독서광
[00:28.77]沉迷于哲学的书呆子
[00:28.77]Self-made woman
[00:29.93]独立自强的女人
[00:29.93]싸가지없는 이 story에
[00:31.76]一听这个傲慢无礼的故事
[00:31.76]무지 황당한
[00:33.41]台下观众目瞪口呆
[00:33.41]야유하는 관객들
[00:35.02]发出阵阵揶揄之声
[00:35.02]You tricked me you're a liar
[00:36.87]纷纷指责我是个骗子 谎话精
[00:36.87]아 발가벗겨져 버린 movie star
[00:40.83]一丝不挂的电影明星
[00:40.83]아 별빛이 깨져버린 밤
[00:43.88]星光破碎不堪的夜晚
[00:43.88]꼴이 볼품없대도 망가진다 해도
[00:46.83]尽管说我不成体统 尽管骂我品德败坏
[00:46.83]다신 사랑받지 못한대도
[00:49.51]尽情嘲我不配得到他人的爱
[00:49.51]Yes I'm a nude
[00:54.51]是 我褪去所有矫饰
[00:54.51]Nude 따따랏따라
[00:57.48]
[00:57.48]Yes I'm a nude
[01:01.5]是 我全裸坦诚相见
[01:01.5]Nude I don't give a love
[01:04.93]褪去所有 我什么也不在乎
[01:04.93]Baby how do I look how do I look
[01:08.49]宝贝 这样的我看起来如何
[01:08.49]아리따운 날 입고 따따랏따라
[01:11.64]将我扮得妖娆多姿动人心
[01:11.64]Baby how do I look how do I look
[01:15.72]宝贝 这样的我看起来如何
[01:15.72]아리따운 날 입고 따따랏따라
[01:21.66]将我扮得妖娆多姿动人心
[01:21.66]Ouch
[01:22.76]
[01:22.76]실례합니다 여기 계신 모두
[01:24.37]打扰了 在座的各位
[01:24.37]야한 작품을 기대하셨다면
[01:25.89]如果您只想看低级庸俗的内容
[01:25.89]Oh I'm sorry 그딴 건 없어요
[01:27.6]那很抱歉 我们不提供这种东西
[01:27.6]환불은 저쪽 대중은 흥미 없는 정보
[01:30.21]退票请到那边 我并不在意大众的眼光
[01:30.21]그 팝콘을 던져도 덤덤
[01:32.18]尽管向我扔爆米花吧
[01:32.18]행복과 반비례 평점
[01:33.770004]评分虽与幸福成反比
[01:33.770004]But my 정점 멋대로
[01:34.97]但实则是我的巅峰
[01:34.97]낸 편견은 토할 거 같지
[01:36.84]那些妄下的断语实在让我作呕
[01:36.84]아 발가벗겨져 버린 movie star
[01:40.759995]一丝不挂的电影明星
[01:40.759995]아 더 부끄러울 게 없는 밤
[01:43.82]坦坦荡荡的夜晚
[01:43.82]꼴이 볼품없대도 어쩌면 네게도
[01:47.04]尽管说我不成体统 
[01:47.04]다신 사랑받지 못한대도
[01:49.57]无法再得到你的喜爱又怎样
[01:49.57]Yes I'm a nude
[01:54.42]是 我褪去所有矫饰
[01:54.42]Nude 따따랏따라
[01:57.4]
[01:57.4]Yes I'm a nude
[02:01.54]是 我全裸坦诚相见
[02:01.54]Nude I don't give a love
[02:04.92]褪去所有 我什么也不在乎
[02:04.92]Baby how do I look how do I look
[02:08.5]宝贝 这样的我看起来如何
[02:08.5]아리따운 날 입고 따따랏따라
[02:11.77]将我扮得妖娆多姿动人心 
[02:11.77]Baby how do I look how do I look
[02:15.76]宝贝 这样的我看起来如何
[02:15.76]아리따운 날 입고 따따랏따라
[02:19.72]将我扮得妖娆多姿动人心
[02:19.72]Um ha um ha um ha um
[02:25.84]
[02:25.84]Yes I'm a nude
[02:27.68]是 我褪去所有矫饰
[02:27.68]Yes I'm a nude
[02:29.8]是 我全裸坦诚相见
[02:29.8]Now I draw a luxury nude
[02:35.20999]此刻我为你呈现我华美的裸体
[02:35.20999]Why you think that 'bout nude
[02:37.14]为何你这样看待裸体
[02:37.14]'Cause your view's so rude
[02:39.01]你的想法太过低俗
[02:39.01]Think outside the box
[02:40.70999]跳出固有思维模式
[02:40.70999]까고 말해
[02:42.08]直截了当说
[02:42.08]아리따운 나의 누드
[02:44.4]我的裸美丽动人
[02:44.4]아름다운 나의 누드
[02:46.28]我的裸媚而不俗
[02:46.28]I'm born nude
[02:47.88]我生而本就赤裸
[02:47.88]변태는 너야
[02:52.95999]心术不正的人是你
[02:52.95999]Rude
[02:56.4]无礼
[02:56.4]Nude
[03:01.04]赤裸
展开