gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

祈跡 - RADWIMPS

祈跡-RADWIMPS.mp3
[00:00.0]祈跡 - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:05...
[00:00.0]祈跡 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:05.29]
[00:05.29]詞:野田 洋次郎
[00:10.58]
[00:10.58]曲:野田 洋次郎
[00:15.88]
[00:15.88]Today six billions of people are breathingfeelingand living
[00:30.51]
[00:30.51]Today fifty hundreds of children are starvingfearingand dying
[00:44.16]
[00:44.16]Would you tell me why? what could I do with this
[00:52.33]
[00:52.33]Tell me why how could I remember this
[01:24.03]
[01:24.03]Life is yours because your imagination is all there for you
[01:29.04]
[01:29.04]My love is for you because my inspiration is all here for me
[01:34.270004]
[01:34.270004]Look upon the brightest stars You never know you have your own In your body
[01:39.520004]
[01:39.520004]That's the reason you ask yourself why?? What's the message that's written in the sky?
[01:44.47]
[01:44.47]Would you tell me why?
[01:54.56]
[01:54.56]僕はなんだかとても悲しいよ だって僕が笑っている隣で誰かが死んでいく
[02:04.6]我总觉得很难过 听说我笑的时候邻居家的谁去世了
[02:04.6]僕はなんだかとても悔しいよ だってそれでも生きたいと思っている僕がここにいる
[02:14.34]我总是很后悔 但是我还是想在这生活下去
[02:14.34]生きたくても生きれねえ やつがいるんだって
[02:17.26]想生活但活不下去 听说他在
[02:17.26]そんなんも考えないで 生きてる気になんなって
[02:20.28]不要那么想 想要活下去
[02:20.28]そうだろう?だってそうだろう
[02:21.59]是这样吧 听说是这样吧
[02:21.59]俺たちってただの人間って言われて終わりかもしんないけど
[02:24.74]虽然说到最后我们只是个人
[02:24.74]人間として生きてる 命として息してる
[02:27.29001]作为人就要活下去 作为生命就要延续下去
[02:27.29001]「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている
[02:30.11]我明白 没有比这更美好的了
[02:30.11]心で分かっている 想いで分かっている
[02:41.25]心里这样理解 思想上这样理解
[02:41.25]今でも地球(ここ)にある 忘れ形見
[02:45.07]至今为止仍然留在地球的纪念品
[02:45.07]いつか僕がきっと君に届けるから
[02:50.41]总有一天我会为你送去
[02:50.41]泣いている この星も僕も
[02:55.28]哭泣着 星星和我
[02:55.28]僕は君を 君は僕を愛せるはずだから
[03:03.3]因为我们应该会爱上彼此
[03:03.3]それぞれの命が生んだ、一人の祈りが生んだ 歌がここにある
[03:15.41]每个生命都要活着 一个人的祈祷是活着 在此歌唱
[03:15.41]今も
[03:25.53]现在
[03:25.53]死んだ後の世界ってのを僕は本当に信じたいよ
[03:30.72]我相信死后的世界
[03:30.72]だって今日まで 幸せを知ることなく死んだあの人
[03:36.26]听说到现在为止 还不知道幸福是什么就死了的那个人
[03:36.26]いつかどこかで会えるの? 天国で報われるの?
[03:41.01]何时何地才能相遇 去天国报道的时候吗
[03:41.01]僕らはどこにいくの?どこにいけばいいの?
[03:46.07]我们要去哪 我们去哪儿好
[03:46.07]笑うことなく、喜び合うことなく消えた同士(とも)と再び出会う
[03:51.51]没有笑 没有可以同喜的好事的伙伴再次相见
[03:51.51]天国ってとこで巡り合う その時胸張ってこう話す
[03:55.85]在天国相逢 那个时候掏心掏肺地说话
[03:55.85]「嬉しかった 美しかった「幸せ」ってやつが溢れていた
[04:01.27]高兴地 美好地 诉说着他的幸福
[04:01.27]いつかまた行ってみよう 「愛」ってやつを教えよう」
[04:06.34]何时再去吧 教他什么是爱
[04:06.34]生きたくても生きれねえ やつがいるんだって
[04:09.33]想生活但活不下去 听说他在
[04:09.33]そんなんも考えないで 生きてる気になんなって
[04:11.79]不要那么想 想要活下去
[04:11.79]そうだろう?だってそうだろう
[04:13.71]是这样吧 听说是这样吧
[04:13.71]俺たちってただの人間って言われて終わりかもしんないけど
[04:16.78]虽然说到最后我们只是个人
[04:16.78]人間として生きてる 命として息してる
[04:18.73]作为人就要活下去 作为生命就要延续下去
[04:18.73]「これ以上素晴らしいことはない」って分かっている
[04:21.6]我明白 没有比这更美好的了
[04:21.6]心で分かっている 想いで分かっている
[04:31.96]心里这样理解 思想上这样理解
[04:31.96]今でも地球(ここ)にある 忘れ形見
[04:36.83002]至今为止仍然留在地球的纪念品
[04:36.83002]いつか僕がきっと君に届けるから
[04:41.93]总有一天我会为你送去
[04:41.93]泣いている この星も僕も
[04:46.96]哭泣着 星星和我
[04:46.96]僕は君を 君は僕を愛せるはずだから
[04:54.8]因为我们应该会爱上彼此
[04:54.8]それぞれの命が生んだ、一人の祈りが生んだ 歌がここにある
[05:07.24]每个生命都要活着 一个人的祈祷是活着 在此歌唱
[05:07.24]いつも
[05:17.85]时常
[05:17.85]回っているのはこの地球で
[05:20.12]回到这个地球
[05:20.12]かつて大地は一つだって
[05:22.46]曾经大地是一体的
[05:22.46]あの星は 何億何年前の光で
[05:24.99]星星 是几亿年前的光
[05:24.99]宇宙はだんだん膨らんでいて
[05:27.55]宇宙越来越大
[05:27.55]でもそんなことじゃなくて もっともっと他にあって
[05:32.66]但不是那回事 还有更多其他的
[05:32.66]「この星に生きていた私たちは」って言うための証たちが
[05:37.34]我们要去这些星星上生活 这么说的证据是
[05:37.34]流れ星が見えたら ねえ 夢よ叶えと祈るんだ
[05:42.88]能看见流星 是吧 祈祷梦想能实现
[05:42.88]胸が裂けそうになったら それを君は恋と呼ぶんだ
[05:47.46]撕心裂肺地 呼喊着爱你
[05:47.46]怒りが僕たちを包む最後の光になるその日まで
[05:52.68]愤怒包裹着我们变成了最后的光 到那一天
[05:52.68]僕は君を忘れはしないだろう 一度も出会うことはなくとも
[05:57.83002]我还是忘不了你吧 就算一次也不相见
[05:57.83002]君をきっと覚えている 僕はきっと覚えている
[06:03.33]一定会记得你 我一定会记得
[06:03.33]鳥も、森も、星も、月も、あの子も、優しい地球は覚えている
[06:10.07]鸟 森林 星星 月亮 那个人 温柔的地球我都会记得
[06:10.07]今でも心に 忘れ形見
[06:15.88]就算现在在心里 已是纪念
[06:15.88]いつもここに ずっと胸に 溢れてんだよ
[06:21.04]何时在这 一定会从心里 爆发出来
[06:21.04]笑って 抱き合ってる 君と僕とで
[06:25.84]微笑 拥抱 我和你
[06:25.84]いつか必ず来る そんな時を待ちながら生きていこう
[06:33.98]不知何时一定会来 要活着等待那个时候
[06:33.98]溢れ出さぬよう 忘れ去らぬよう
[06:38.75]不要让泪流出来 不要忘记
[06:38.75]僕が消えて無くなる日が来るまで
[06:45.18]等我消失的那一天来临
[06:45.18]ずっと ずっと ずっと
[07:30.1]很久 很久 很久
[07:30.1]Today six billions of people are breathingfeeling living
[07:44.64]
[07:44.64]Today fifty hundreds of children are starvingfearingand dying
[07:49.64]
展开