gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

From The Bottom Of My Heart - The Wallflowers

From The Bottom Of My Heart-The Wallflowers.mp3
[00:00.0]From The Bottom Of My Heart (Album Versio...
[00:00.0]From The Bottom Of My Heart (Album Version) - The Wallflowers
[00:14.14]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:14.14]Fire on the porch on a summer's night
[00:17.3]夏夜门廊上的火光
[00:17.3]All of my things are there inside
[00:20.26]我的一切都藏在心底
[00:20.26]Black smoke rise up now burn on burn higher
[00:27.61]黑烟弥漫此刻我激情飞扬
[00:27.61]I smell leaves and burning tires
[00:30.91]我闻到树叶和轮胎烧焦的味道
[00:30.91]Dogs in the meadows barking wild
[00:33.7]狗在草地上狂吠
[00:33.7]Blackbird rise up and tell me what have you done
[00:41.19]黑鸟站起来告诉我你做了什么
[00:41.19]I'm not drunk and I'm not sad
[00:44.31]我没有醉我没有悲伤
[00:44.31]There's nothing inside that I want back
[00:47.37]我心里已经没有任何期待
[00:47.37]Let me touch your lips let me see where you're at
[00:54.74]让我触碰你的唇让我看看你在哪里
[00:54.74]Do you wonder how I am tonight
[00:58.01]你想知道我今晚过得怎么样吗
[00:58.01]Don't lose time looking in my eyes
[01:01.21]不要浪费时间看着我的眼睛
[01:01.21]Not every tear means you're gonna cry
[01:07.13]并非每一滴泪都意味着你会伤心落泪
[01:07.13]From the bottom of my heart
[01:10.479996]发自我的肺腑
[01:10.479996]Comes a cold dark feeling
[01:13.72]一种冰冷黑暗的感觉油然而生
[01:13.72]There is nothing but dust
[01:17.26]什么都没有只有尘埃
[01:17.26]In the layers I'm peeling
[01:20.770004]在我的内心深处
[01:20.770004]From the bottom of my heart
[01:24.09]发自我的肺腑
[01:24.09]Beats a rattling drum
[01:27.44]敲着震耳欲聋的鼓点
[01:27.44]Coming up from the depths
[01:30.88]发自内心深处
[01:30.88]Into the rays of the sun
[01:49.3]沐浴在阳光里
[01:49.3]Now under crushing skies of grays
[01:52.56]现在在灰蒙蒙的天空下
[01:52.56]Paralyzed with phantom pains
[01:55.9]痛苦让我动弹不得
[01:55.9]Before this room became just a place
[02:02.73]在这房间变成一个地方之前
[02:02.73]Where I just sleep through endless days
[02:06.09]我在那里长眠不起
[02:06.09]Spinning webs and carving names
[02:09.42]织网刻下名字
[02:09.42]Where thoughts break up exploding in space
[02:16.42]思绪支离破碎在太空中爆炸
[02:16.42]But I once crossed a quarter mile
[02:19.62]但我曾经走过四分之一英里
[02:19.62]Through black pools of razor wires
[02:23.1]穿过布满铁丝网的黑色池塘
[02:23.1]Cut through the steel with the edge of a file
[02:30.01]用锉刀的The Verge切开钢铁
[02:30.01]While singing rhapsodies in stride
[02:33.88]一边迈着轻盈的舞步唱着狂想曲
[02:33.88]Hellbent and dignified
[02:36.12]不顾一切保持尊严
[02:36.12]Now my time has come
[02:38.76]现在我的时代已经到来
[02:38.76]Who you fooling and why
[02:42.36]你在愚弄谁为什么
[02:42.36]From the bottom of my heart
[02:45.76]发自我的肺腑
[02:45.76]Comes a cold dark feeling
[02:48.77]一种冰冷黑暗的感觉油然而生
[02:48.77]There is eminent death
[02:52.27]死神已经降临
[02:52.27]To the promise I'm keeping
[02:56.01]我信守承诺
[02:56.01]From the bottom of my heart
[02:59.28]发自我的肺腑
[02:59.28]Comes an army of one
[03:02.58]一个人的军队来了
[03:02.58]Marching back up the steps
[03:06.19]回到台阶上
[03:06.19]Into the rays of the sun
[03:38.84]沐浴在阳光里
[03:38.84]Pale-faced and hollowed eyes
[03:41.70999]苍白的脸庞空洞的眼神
[03:41.70999]Buried under ruptured skies
[03:44.68]埋葬在支离破碎的天空下
[03:44.68]Not every smile means I'm laughing inside
[03:52.15]并非每一个笑容都代表我心里在笑
[03:52.15]Two-face and compromised
[03:55.38]两面三刀妥协让步
[03:55.38]I've enraptured you with lies
[03:58.28]我用谎言让你欣喜若狂
[03:58.28]Everything means nothing
[04:00.19]一切都毫无意义
[04:00.19]And tonight everything is mine
[04:04.01]今晚一切都属于我
[04:04.01]From the bottom of my heart
[04:07.37]发自我的肺腑
[04:07.37]Comes a cold dark feeling
[04:10.73]一种冰冷黑暗的感觉油然而生
[04:10.73]I have buried so much
[04:14.01]我埋葬了太多
[04:14.01]In the layers I'm peeling
[04:17.53]在我的内心深处
[04:17.53]From the bottom of my heart
[04:21.32]发自我的肺腑
[04:21.32]A battle will come
[04:24.29]一场战役即将打响
[04:24.29]Marching back up the steps
[04:27.64]回到台阶上
[04:27.64]Into the rays of the sun
[04:31.32]沐浴在阳光里
[04:31.32]From the bottom of my heart
[04:34.63]发自我的肺腑
[04:34.63]Comes a cold dark feeling
[04:38.39]一种冰冷黑暗的感觉油然而生
[04:38.39]Wrapped around tight
[04:41.58002]紧紧跟随
[04:41.58002]With no sign of leaving
[04:44.83002]没有离开的迹象
[04:44.83002]From the bottom of my heart
[04:48.27]发自我的肺腑
[04:48.27]A ballad is sung
[04:51.64]唱响一首歌谣
[04:51.64]Through a whisper she comes
[04:54.82]她轻声低语款款而来
[04:54.82]Into the rays of the sun
[04:59.082]沐浴在阳光里
展开