gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Guns and Ships - Álex Garcigregor

Guns and Ships-Álex Garcigregor.mp3
[00:00.0]Guns and Ships (Explicit) - Álex Garcigre...
[00:00.0]Guns and Ships (Explicit) - Álex Garcigregor
[00:01.1]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.1]Lyrics by:Lin-Manuel Miranda
[00:02.21]
[00:02.21]Composed by:Lin-Manuel Miranda
[00:03.31]
[00:03.31]How does a ragtag volunteer army in need of a shower
[00:07.98]一群乌合之众需要洗澡的志愿军
[00:07.98]Somehow defeat a global superpower
[00:10.83]无论如何打败一个全球超级大国
[00:10.83]How do we 'emerge victorious from the quagmire
[00:14.29]我们如何从泥潭中获得胜利
[00:14.29]Leave the battlefield waving Betsy Ross' flag higher
[00:18.21]离开战场高举贝琪·罗斯的旗帜
[00:18.21]Yo Turns out we have a secret weapon
[00:20.89]原来我们有秘密武器
[00:20.89]An immigrant you know and love who's unafraid to step in
[00:24.4]一个你认识并热爱的移民她无所畏惧
[00:24.4]He's constantly confusin' confoundin' the British henchmen
[00:28.07]他总是混淆英国的亲信
[00:28.07]Ev'ryone give it up for America's favorite fighting Frenchman
[00:31.61]每个人都为美国人最爱的拳击手法国人欢呼吧
[00:31.61]Lafayette
[00:32.34]拉法叶
[00:32.34]I'm takin this horse by the reins makin'
[00:33.71]我要牵着这匹马尽情驰骋
[00:33.71]Redcoats redder with bloodstains
[00:35.3]穿着红大衣浑身布满血迹
[00:35.3]Lafayette
[00:35.87]拉法叶
[00:35.87]And I'm never gonna stop until I make 'em
[00:37.11]在我成功之前我绝不会止步
[00:37.11]Drop and burn 'em up and scatter their remains I'm
[00:38.68]将他们付之一炬将他们碎尸万段
[00:38.68]Lafayette
[00:39.44]拉法叶
[00:39.44]Watch me engagin' 'em Escapin' 'em
[00:41.23]看着我和他们激情缠绵
[00:41.23]Enragin' 'em I'm
[00:42.37]激怒他们我
[00:42.37]Lafayette
[00:42.51]拉法叶
[00:42.51]I go to France for more funds
[00:44.04]我去法国挣更多的钱
[00:44.04]Lafayette
[00:44.43]拉法叶
[00:44.43]I come back with more
[00:45.31]我带着更多的钞票回来
[00:45.31]Guns
[00:46.22]枪
[00:46.22]And ships
[00:46.97]还有船
[00:46.97]And so the balance shifts
[00:48.93]于是平衡就改变了
[00:48.93]We rendezvous with Rochambeau consolidate their gifts
[00:52.18]我们与罗尚博会面巩固他们的天赋
[00:52.18]We can end this war at Yorktown
[00:54.26]我们可以在约克镇结束这场战争
[00:54.26]Cut them off at sea but
[00:55.95]在海上与他们一刀两断
[00:55.95]For this to succeed there is someone else we need
[00:59.03]要想成功我们需要另一个人
[00:59.03]I know
[00:59.91]我知道
[00:59.91]Hamilton
[01:00.25]汉密尔顿
[01:00.25]Sir he knows what to do in a trench
[01:01.65]先生他知道在壕沟里该做什么
[01:01.65]Ingenuitive and fluent in French I mean
[01:03.22]我的意思是说我的法语说得很流利
[01:03.22]Hamilton
[01:03.76]汉密尔顿
[01:03.76]Sir you're gonna have to use him eventually
[01:05.09]先生你终究会用到他的
[01:05.09]What's he gonna do on the bench I mean
[01:06.69]我是说他坐在替补席上能做什么
[01:06.69]Hamilton
[01:06.88]汉密尔顿
[01:06.88]No one has more resilience
[01:08.06]没人比我更有弹性
[01:08.06]Or matches my practical tactical brilliance
[01:10.03]也不符合我的战术智慧
[01:10.03]Hamilton
[01:10.57]汉密尔顿
[01:10.57]You wanna fight for your land back Hamilton
[01:12.25]你想为你的土地而战
[01:12.25]I need my right hand man back
[01:13.71]我需要我的得力助手
[01:13.71]Ah get ya right hand man back
[01:15.26]让你的好兄弟回来
[01:15.26]You know you gotta get ya right hand man back
[01:16.93]你知道你得让你的好兄弟回来
[01:16.93]I mean you gotta put some thought into the letter
[01:18.34]我是说你得好好想想
[01:18.34]But the sooner the better to get your right hand man back
[01:20.45]但越早把你的好兄弟找回来越好
[01:20.45]Alexander Hamilton
[01:23.37]亚历山大·汉密尔顿
[01:23.37]Troops are waiting in the field for you
[01:26.9]军队在战场上等着你
[01:26.9]If you join us right now together we can turn the tide
[01:33.6]如果你现在加入我们我们可以力挽狂澜
[01:33.6]Oh Alexander Hamilton
[01:37.380005]亚历山大·汉密尔顿
[01:37.380005]I have soldiers that will yield for you
[01:40.759995]我有愿意为你赴汤蹈火的战士
[01:40.759995]If we manage to get this right
[01:44.06]如果我们能让这一切重回正轨
[01:44.06]They'll surrender by early light
[01:47.44]他们会在黎明前投降
[01:47.44]The world will never be the same Alexander
[01:52.044]这世界再也不会是从前的亚历山大
展开