gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

私の顔が嫌い - 野田愛実

私の顔が嫌い-野田愛実.mp3
[00:00.0]私の顔が嫌い - 野田愛実 [00:00.92]QQ音乐...
[00:00.0]私の顔が嫌い - 野田愛実
[00:00.92]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.92]词:野田愛実
[00:01.29]
[00:01.29]曲:野田愛実/倉内達矢
[00:02.27]
[00:02.27]编曲:倉内達矢
[00:02.79]
[00:02.79]眠らないはずの街が
[00:05.22]本应彻夜不眠的街道
[00:05.22]時報と共に目を閉じて
[00:07.94]跟整点报时的钟声一同闭上了双眼
[00:07.94]私は 君の彼女じゃなくなった
[00:14.02]我 不再是你的女朋友
[00:14.02]キラビヤカだった街が
[00:16.39]本应喧闹繁华的街道
[00:16.39]午後8時 色をなくして
[00:18.97]在晚上八点 褪去了一切色彩
[00:18.97]私を置き去りに 息を潜めた
[00:26.58]将我抛弃 屏息消散
[00:26.58]「僕は前ほど
[00:28.99]“我已经没有
[00:28.99]君のこと好きじゃないけど
[00:32.12]像从前那样喜欢你了
[00:32.12]どうする?
[00:33.24]该怎么办呢?
[00:33.24]このまま続けてくつもり?」
[00:37.64]要这样继续下去吗?”
[00:37.64]さりげなく 容赦なく
[00:40.08]不经意地 说出残酷的话语
[00:40.08]会うたび言うのね
[00:42.71]每当与你相见 你都会如是说道
[00:42.71]ちょっと酷すぎる
[00:45.83]对于我来说 过于残酷
[00:45.83]いっそ 泣き崩れましょうか
[00:50.62]干脆 就这样哭到崩溃吧
[00:50.62]自分の顔が嫌い
[00:53.15]我讨厌自己的脸庞
[00:53.15]自分の顔が嫌い
[00:56.21]我讨厌自己的脸庞
[00:56.21]自分の横顔が嫌い
[00:59.63]我讨厌自己的侧脸
[00:59.63]右顔が特に嫌い
[01:02.82]尤其讨厌右边的侧脸
[01:02.82]君の彼女じゃなくなった
[01:06.22]我不再是你的女朋友了
[01:06.22]私の顔がホントに嫌い
[01:21.86]我衷心厌恶着自己的脸庞
[01:21.86]眠らない街で君と
[01:24.14]在不眠之城 牵着你的手
[01:24.14]並んで歩き手を繋ぐ
[01:25.92]与你并肩前行
[01:25.92]それでよかった
[01:27.11]这样就很好
[01:27.11]袖ふれあうことも
[01:28.56]连触碰到你衣袖的机会
[01:28.56]多少の縁さえ
[01:29.72]连我们所剩无几的缘分
[01:29.72]君とはもうない
[01:31.36]还有你 都已不再
[01:31.36]I'm not your girlfriend
[01:33.479996]
[01:33.479996]もし疎遠だった街に
[01:35.96]若在人际关系疏远的城
[01:35.96]もう一度人が群れても
[01:38.270004]人潮再次聚集
[01:38.270004]私を置き去りに
[01:40.91]或许会将我抛弃
[01:40.91]嘲笑うんだろう
[01:44.57]尽情嗤笑
[01:44.57]言われたい言葉
[01:47.369995]我想说的话
[01:47.369995]聞きたくない話
[01:50.15]我不想听的话
[01:50.15]君は全部知ってて
[01:52.78]你全都知道
[01:52.78]オウムのように繰り返す
[01:55.740005]你像像鹦鹉般不断重复着
[01:55.740005]結局私が決めるのね
[01:59.619995]结果 还是要我来定下决断
[01:59.619995]どんな答えがほしいの
[02:03.98]你想要怎样的回答
[02:03.98]いっそ泣き崩れましょうか
[02:08.69]干脆 就这样哭到崩溃吧
[02:08.69]自分の顔が嫌い
[02:11.31]我讨厌自己的脸庞
[02:11.31]自分の脚が嫌い
[02:14.43]我讨厌自己的双脚
[02:14.43]自分の右脚が嫌い
[02:17.88]尤其讨厌我的右脚
[02:17.88]細くも太くもない
[02:20.76]不瘦也不胖
[02:20.76]君の好みじゃなくなった
[02:24.29001]我不再是你钟意的类型
[02:24.29001]私の顔がホントに嫌い
[02:30.0]我衷心厌恶着自己的脸庞
[02:30.0]ホットケーキの上
[02:31.43]在松饼上的雪糕
[02:31.43]滑り落ちたアイス
[02:33.15]滑落 掉下
[02:33.15]席を立つ君に 捨て台詞
[02:35.97]对着从座位上站起的你 狠狠丢下一句
[02:35.97]「私みたいな可愛い娘とは
[02:38.8]“你不会再交往到
[02:38.8]2度と付き合えないからね」
[02:42.32]像我一样可爱的女孩”
[02:42.32]せめて 哀しい顔はできないの
[02:49.14]至少 不要让我露出可悲的表情
[02:49.14]自分の顔が嫌い
[02:51.82]我讨厌自己的脸庞
[02:51.82]自分の顔が嫌い
[02:54.85]我讨厌自己的脸庞
[02:54.85]自分の横顔が嫌い
[02:58.17]我讨厌自己的侧脸
[02:58.17]右顔が特に嫌い
[03:01.42]尤其讨厌右边的侧脸
[03:01.42]私の彼氏じゃなくなった君に
[03:06.61]我想在一次见到
[03:06.61]も一度会いたい
[03:09.4]不再是我男朋友的你
[03:09.4]君の彼女じゃなくなった
[03:13.29]我不再是你的女朋友了
[03:13.29]私の顔がホントに嫌い
[03:18.29001]我衷心厌恶着自己的脸庞
展开