gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

それでは、また明日 - ASIAN KUNG-FU GENERATION

それでは、また明日-ASIAN KUNG-FU GENERATION.mp3
[00:00.0]それでは、また明日 (那么,明天见) (《火影...
[00:00.0]それでは、また明日 (那么,明天见) (《火影忍者剧场版:忍者之路》剧场版主题曲) - ASIAN KUNG-FU GENERATION (亚洲功夫小子)
[00:11.16]
[00:11.16]作詞:後藤正文
[00:22.33]
[00:22.33]作曲:後藤正文?山田貴洋
[00:33.5]
[00:33.5]透明なようです
[00:36.0]如透明般
[00:36.0]悲しいさ 凍るほど
[00:38.86]连悲伤 都能冻结
[00:38.86]聡明だそうです
[00:41.48]貌似很聪明
[00:41.48]口出すな もう二度と
[00:44.36]不会再说
[00:44.36]亡霊 果ては幽霊
[00:46.98]亡灵 或是幽灵
[00:46.98]消え失せろ イメージごと
[00:49.72]消失 每个印象
[00:49.72]共鳴 求めて
[00:52.4]寻求共鸣
[00:52.4]打ち鳴らすような鼓動
[00:55.3]奏鸣似的鼓动
[00:55.3]彼が求めたのは
[00:57.91]他所在追求的是
[00:57.91]あの娘が流したのは
[01:00.78]那孩子留恋的是
[01:00.78]君が嘆いたのは
[01:03.15]你所在叹息的是
[01:03.15]他ならぬ 今日だ
[01:06.2]别无其他 是今天
[01:06.2]誰かが隠したような
[01:08.96]就如同是谁隐藏起来
[01:08.96]僕らがなくしたような
[01:11.69]就如同我们消失
[01:11.69]何事もない日々を取り戻せそうか
[01:17.21]回到什么都没发生的日子
[01:17.21]それでは、また明日
[01:28.270004]那么 明天再见
[01:28.270004]興味ないです
[01:30.88]没有兴趣
[01:30.88]何もないような歩道
[01:33.619995]如同什么都没有的道路
[01:33.619995]東名から救命
[01:36.31]从悲伤中得救
[01:36.31]離れれば知らぬこと
[01:39.119995]如果离开也无法明白
[01:39.119995]そうはいかないです
[01:41.86]不能再这样了
[01:41.86]逃げ切れぬ もう二度と
[01:44.61]不能再 为此逃避了
[01:44.61]党名はないです
[01:47.270004]没有党名
[01:47.270004]打ち鳴らすような鼓動
[01:50.14] 奏鸣似的鼓动
[01:50.14]彼が求めたのは
[01:52.759995]他所在寻求的是
[01:52.759995]あの娘が流したのは
[01:55.57]那孩子留恋的是
[01:55.57]君が嘆いたのは
[01:58.07]你所叹息的是
[01:58.07]他ならぬ 今日だ
[02:00.99]别无其他 是今天
[02:00.99]誰かが隠したような
[02:03.68]就如同是谁隐藏起来
[02:03.68]僕らがなくしたような
[02:06.43]就如同我们消失
[02:06.43]何事もない日々を取り戻せそうか
[02:12.06]把那些全部都退回
[02:12.06]それでは、また明日
[02:34.16]那么 明天再见
[02:34.16]緩慢な輪になって
[02:36.66]变成了缓慢的轮
[02:36.66]単純なことになって
[02:39.39]将一切看的单纯
[02:39.39]賛成か 反対か
[02:42.02]赞成也好 反对也好
[02:42.02]それは何やってるの?
[02:44.95999]那样又能如何呢
[02:44.95999]手と手を取り合って
[02:47.58]伸出手握着手
[02:47.58]ワン、ツー、スリーで追い出して
[02:50.34]一二三追出去
[02:50.34]異端者は誰だ
[02:53.02]异端者是谁
[02:53.02]異端者は誰だ
[02:55.99]异端者是谁
[02:55.99]彼が求めたのは
[02:58.55]他所在寻求的是
[02:58.55]あの娘が流したのは
[03:01.29]那孩子留恋的是
[03:01.29]君が嘆いたのは
[03:03.85]你所在叹息的是
[03:03.85]他ならぬ 今日だ
[03:06.81]别无其他 是今天
[03:06.81]誰かが隠したような
[03:09.49]就如同是谁隐藏起来
[03:09.49]僕らがなくしたような
[03:12.23]就如同我们消失
[03:12.23]何事もない日々を取り戻せそうか
[03:17.73]回到什么都没发生的日子
[03:17.73]それでは、また明日
[03:34.7]那么 明天再见
[03:34.7]おわり
[03:39.7]//
展开