gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Rune - Tyr

The Rune-Tyr.mp3
[00:00.0]The Rune - Týr [01:03.23]以下歌词翻译由微...
[00:00.0]The Rune - Týr
[01:03.23]以下歌词翻译由微信翻译提供
[01:03.23]Down from the mountain
[01:06.76]从山上下来
[01:06.76]Cries of an headless love high above
[01:17.13]这是无头之爱的呐喊
[01:17.13]Cold seems to me your kiss
[01:21.92]你的吻让我感觉寒冷无比
[01:21.92]From the ocean deep in my sleep
[01:30.24]在我酣然入睡的时候
[01:30.24]I see you go south on the evening tide
[01:41.8]我看见你乘着黄昏潮汐向南行进
[01:41.8]End your fight
[01:44.89]结束你的战斗
[01:44.89]Futile attempts you can't change the way
[01:55.75]徒劳的尝试你无法改变
[01:55.75]Of our day and age of heathen and Hel
[02:54.6]这是异教徒和地狱的时代
[02:54.6]I've been living here from
[02:58.17]我一直住在这里
[02:58.17]When I was born
[03:00.47]我出生的时候
[03:00.47]And my heathen kin it was that found
[03:05.57]找到我的异教徒兄弟
[03:05.57]And then populated this land
[03:10.08]然后在这片土地上繁衍生息
[03:10.08]Who is then this man who demands my scat
[03:16.11]那这个男人是谁要我伺候他
[03:16.11]He whose mighty ancestors drove mine
[03:21.18]他强大的祖先驱赶着我
[03:21.18]Out of
[03:22.2]出
[03:22.2]Norway to seek new lands
[03:26.84]挪威寻求新的土地
[03:26.84]Which are slipping through my hands
[03:30.3]从我手中溜走
[03:30.3]Hold they nothing more divine
[03:33.76]没有什么比这更神圣的了
[03:33.76]Than the property of land
[03:37.17]比土地更珍贵
[03:37.17]Set the thing here and then
[03:38.76]把东西放在这里然后
[03:38.76]Line my booth with cloth
[03:42.02]在我的卡座上铺好布
[03:42.02]Black as ravens wings
[03:44.66]黑得就像乌鸦的翅膀
[03:44.66]See to that
[03:46.20999]小心点
[03:46.20999]These men are dealt
[03:47.9]这些人都被干掉了
[03:47.9]As those mighty kings men that came before
[03:54.41]就像之前那些强大的国王一样
[03:54.41]Old and weak I am a pain behind my eyes
[04:00.48]又老又弱我是个眼中钉
[04:00.48]Here in darkness with my silver bags
[04:05.49]我拿着银包在黑暗中摸索
[04:05.49]Let them come in and take what's mine
[04:11.18]让他们进来拿走我的东西
[04:11.18]All the islands should be mine
[04:14.59]所有的岛屿都属于我
[04:14.59]But we're running out of time
[04:17.98]可我们的时间所剩无几
[04:17.98]Wield the axe and make them mine
[04:21.56]挥舞斧头将它们变成我的
[04:21.56]I will rule within my time
[04:30.49]我会在我的有生之年统治世界
[04:30.49]Here in pain
[04:33.99]痛苦不堪
[04:33.99]Here in darkness
[04:37.53]在黑暗中
[04:37.53]Here in decadence
[04:40.45]在这里颓废
[04:40.45]Lies my land like a rune
[04:43.9]我的土地就像一块符文
[04:43.9]That's written by the gods upon the
[04:46.43]这是众神的手笔
[04:46.43]Ocean deep so it reads
[04:49.87]如大海一般深邃
[04:49.87]Thou shalt not enslave my kin I
[04:52.61]你不能奴役我的亲人
[04:52.61]Swear this oath I'll keep my faith and
[04:57.38]我发誓我会信守诺言
[04:57.38]I'll keep my
[04:58.62]我会保持初心
[04:58.62]Kin from all harm raise
[05:01.86]亲人远离所有伤害
[05:01.86]The song to the mountains majesty for thee
[05:57.91]这首歌献给高山陛下
[05:57.91]Now the millenium has gone
[06:03.39]如今千禧年已经过去
[06:03.39]And the sad and weary tales
[06:06.71]悲伤厌倦的故事
[06:06.71]Of the subsequent events
[06:10.31]接下来的事情
[06:10.31]Are what's left of greater times
[06:13.69]都是美好时代的残留物
[06:13.69]The millenium has gone
[06:17.21]千禧年已经过去
[06:17.21]And the sad and weary tales
[06:20.72]悲伤厌倦的故事
[06:20.72]Of the subsequent events
[06:24.23]接下来的事情
[06:24.23]Are what's left of greater times
[06:29.023]都是美好时代的残留物
展开