gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

내 얘기 같아 (Feat. 헤이즈) - Epik High&Heize

내 얘기 같아 (Feat. 헤이즈)-Epik High&Heize.mp3
[00:00.0]내 얘기 같아 (Feat. 헤이즈) - 에픽하이 (E...
[00:00.0]내 얘기 같아 (Feat. 헤이즈) - 에픽하이 (EPIK HIGH)/헤이즈 (Heize)
[00:01.18]腾讯音乐享有本翻译作品的著作权
[00:01.18]울어야 할지
[00:02.89]是不是该哭
[00:02.89]웃어야 할지
[00:05.29]是不是该笑
[00:05.29]몰라
[00:10.6]我不知道
[00:10.6]고개만 끄덕
[00:13.11]只是点着头
[00:13.11]끄덕거리고 있다
[00:18.45]连连点头
[00:18.45]이 모든 게
[00:19.95]这所有的一切
[00:19.95]내 얘기 같아
[00:25.58]都像是我的故事
[00:25.58]저 화면 속에서
[00:28.15]在那画面里
[00:28.15]울고 있는 너
[00:30.16]正落泪哭泣的你
[00:30.16]다 내 마음 같아
[00:35.89]全都像是我的心绪
[00:35.89]눈시울이 붉어져
[00:41.2]眼眶泛红
[00:41.2]TV를 껐다 또 키고
[00:43.19]关掉电视 然后又打开
[00:43.19]채널을 계속 돌려도
[00:46.27]就算继续换频道
[00:46.27]마음 아픈 장면만 보이고
[00:48.33]也只看见心痛的画面
[00:48.33]라디오를 잠시 틀어도
[00:51.32]哪怕暂且打开收音机
[00:51.32]나 같은 사연만 들리고
[00:53.31]也只听着和我一样的故事
[00:53.31]새벽은 어느덧 오고
[00:56.11]凌晨在不知不觉间到来
[00:56.11]눈감아도 네가 보여
[00:59.96]就算闭上眼睛 我也看见你
[00:59.96]상실은 날 이기적인 놈 만드네
[01:03.06]缺失感将我变成了自私的家伙
[01:03.06]내 작은 공허 채우겠다고
[01:04.48]来填满我小小的空虚
[01:04.48]타인의 감정 갈취해
[01:05.76]而掠夺走别人的感情
[01:05.76]마음에 담고 마는 게
[01:07.72]最终装在心里
[01:07.72]내께 아닌 쓸쓸함과 외로움을
[01:09.55]并不属于我 那萧瑟的寂寞
[01:09.55]마음과 입에 담아
[01:10.56]装在心里与口中
[01:10.56]내 얘기 같다며 공감을 해
[01:12.729996]说很像我的故事 我也有同感
[01:12.729996]실은 겁이 나
[01:13.39]其实我很害怕
[01:13.39]온전히 내꺼인 뭘 느낄까 봐
[01:15.42]害怕你感觉到 这一切都属于我
[01:15.42]삐쳐나온 감정 한 가닥도 싹둑
[01:17.57]就连泄露的一丝生气的情绪 也一刀剪断
[01:17.57]한 올만 당겨져도
[01:18.55]哪怕只拉出一根线
[01:18.55]나라는 이 실타래가 전부 풀릴까 봐
[01:21.08]我怕我这线团全都松开
[01:21.08]괜찮다가도 가끔
[01:22.47]说着没关系
[01:22.47]귀를 스쳐 가는 가사 한 마디에
[01:24.29]有时听着掠过耳廓的那一句歌词
[01:24.29]마음이 무너지곤 해
[01:25.770004]内心也在无尽崩溃
[01:25.770004]되돌릴 수가 없다면 더 망가지는 게
[01:28.28]若是无法挽回 更为糟糕的
[01:28.28]약이 될까 싶어
[01:29.16]在想这是否能成为良药
[01:29.16]쓴 기억을 먹어치우네
[01:30.9]将苦涩的记忆吞咽而下
[01:30.9]셀 수 없이 본
[01:32.15]看过数不清的台词
[01:32.15]대사마저 외운
[01:33.380005]也全都背下
[01:33.380005]이별 장면에 밤새 눈물 쏟아내고
[01:36.0]在那离别场景里 眼泪彻夜倾洒
[01:36.0]비워낸 만큼 언젠가는 채워질까
[01:38.2]我所清空的记忆 什么时候才会填满呢
[01:38.2]너의 빈자리 메워줄 슬픔을 쫓아 계속
[01:40.89]我继续追逐 填补你空位的悲伤
[01:40.89]내 얘기 같아
[01:46.490005]像是我的故事
[01:46.490005]저 노래 속에서
[01:49.0]在那首歌里
[01:49.0]울고 있는 너
[01:50.97]正落泪哭泣的你
[01:50.97]다 내 마음 같아
[01:56.69]全都像是我的心绪
[01:56.69]눈시울이 붉어져
[02:00.98]眼眶泛红
[02:00.98]난 이제서야 보여
[02:02.24]我现在才看见
[02:02.24]화면 속 널려있는 비극이
[02:04.08]那画面里 还上演着悲剧
[02:04.08]곡마다 한 음 한 음 새겨넣은 신음이
[02:06.59]每一首歌 每个音节都铭刻的呻吟
[02:06.59]세상 다 나처럼 가슴 아파서
[02:08.85]世界全都像我一样 心如刀割
[02:08.85]내 맘 좀 알아달라고 소리 내는 거였어
[02:11.61]为了来理解一下我的心意 才发出了声音
[02:11.61]결국 이별 앞에서
[02:12.59]最终面临离别
[02:12.59]무심했던 나도 무너져 내리잖아
[02:14.84]曾经无心的我 也就此崩溃
[02:14.84]우리 인연은 끝나도
[02:16.3]就算我们的缘分就此断绝
[02:16.3]모든 것에 네가 보이니까
[02:18.23]这万物里 我都看见你的影子
[02:18.23]도망치는 날 자꾸만 붙잡으니까
[02:20.5]总是挽留逃走的我
[02:20.5]싫다
[02:21.19]我不愿意
[02:21.19]저게 말이 되나며 비웃던 전개와
[02:23.29001]一边说着像话吗 嘲笑的展开
[02:23.29001]뻔한 대사들이
[02:24.47]和老套的台词
[02:24.47]내 마음에 콕콕 박히는 게
[02:26.91]深深刻在我的心里
[02:26.91]세상 어디에도 없는 운명 같은 일들
[02:29.24]无论在世上何处 都不存在什么命中注定
[02:29.24]그 기만에 속고 싶다는 게
[02:32.0]想要被那句话所诓骗
[02:32.0]내가 정신이 나갔나
[02:33.34]是我丧失了理智么
[02:33.34]감정이입되는 나
[02:34.5]我投入了感情
[02:34.5]눈가가 촉촉해지곤 해
[02:36.52]眼角总是变得湿润
[02:36.52]울 힘도 없는 나 대신 우는구나
[02:38.83]在代替无力哭泣的我落泪啊
[02:38.83]내가 보고 듣고 느끼는 게 전부 다
[02:41.47]我看在眼里 听在耳里 所有的一切
[02:41.47]내 얘기 같아
[02:47.07]像是我的故事
[02:47.07]저 거울 속에서
[02:49.52]在那镜子里
[02:49.52]울고 있는 너
[02:51.53]正落泪哭泣的你
[02:51.53]다 내 마음 같아
[02:57.23]全都像是我的心绪
[02:57.23]눈시울이 붉어져
[03:02.71]眼眶泛红
[03:02.71]TV를 껐다 또 키고
[03:04.86]每一首歌 每个音节都铭刻的呻吟
[03:04.86]채널을 계속 돌려도
[03:07.61]就算继续换频道
[03:07.61]마음 아픈 장면만 보이고
[03:09.77]也只看见心痛的画面
[03:09.77]라디오를 잠시 틀어도
[03:12.7]哪怕暂且打开收音机
[03:12.7]나 같은 사연만 들리고
[03:14.75]也只听着和我一样的故事
[03:14.75]새벽은 어느덧 오고
[03:17.57]凌晨在不知不觉间到来
[03:17.57]눈감아도 네가 보여
[03:22.42]就算闭上眼睛 我也看见你
[03:22.42]울어야 할지
[03:25.07]是不是该哭
[03:25.07]웃어야 할지
[03:27.19]是不是该笑
[03:27.19]몰라
[03:32.64]我不知道
[03:32.64]고개만 끄덕
[03:35.02]只是点着头
[03:35.02]끄덕거리고 있다
[03:40.02]连连点头
展开