gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

1000年愛 - 藤川千愛

1000年愛-藤川千愛.mp3
[00:00.0]1000年愛 - 藤川千愛 (ふじかわ ちあい) [00...
[00:00.0]1000年愛 - 藤川千愛 (ふじかわ ちあい)
[00:00.38]
[00:00.38]词:藤川千愛
[00:00.53]
[00:00.53]曲:藤永龍太郎
[00:00.85]
[00:00.85]君は気付かないかも
[00:05.91]或许你根本不曾察觉到
[00:05.91]まだ君に出会う前の僕だから
[00:11.01]只因我仍是与你邂逅之前的我
[00:11.01]誰に生まれようとも
[00:15.92]不论重生为何种模样
[00:15.92]必ずや君を見つけてみせるよ
[00:21.18]我必然能够寻获你的身影
[00:21.18]時さかのぼる急行列車
[00:26.11]在时光回溯的快速列车上
[00:26.11]乗り過ごす僕 揺り起こす君
[00:31.17]坐过站的我与将我摇醒的你
[00:31.17]色褪せぬ誓い 胸に刻み
[00:36.17]在心中镌刻永恒的誓言
[00:36.17]幾千の夜を駆けて此処に立つ
[00:43.25]我在穿越无数夜晚之后才驻足于此
[00:43.25]この世界がどうなろうと
[00:48.18]不论这个世界将如何变迁
[00:48.18]知ったことじゃないはずなのに
[00:53.16]最后的结局都并非我该知晓的
[00:53.16]誰かをまた救うなんて『愚』
[00:58.91]再次将某人救赎的“愚蠢”
[00:58.91]いったい誰に感化された?
[01:03.35]究竟会受到何人的影响?
[01:03.35]1000年同じ夢をみたよ
[01:08.36]千年以来都做着同一个梦
[01:08.36]その続きを迎えに来たんだ
[01:13.42]我将迎来属于它的那个后续
[01:13.42]たとえ悪と呼ばれようとも
[01:19.12]哪怕终会被称作恶人
[01:19.12]また人を信じてみたいんだ
[01:24.19]我仍想试着相信他人
[01:24.19]重なるよ 君の姿がいつかと
[01:31.88]终有一天会与你的身影重合
[01:31.88]待ちくたびれた君を
[01:36.84]让等得不耐烦的你
[01:36.84]驚かす未来そんな夢ばっか
[01:41.85]惊艳的未来竟都是这样的梦
[01:41.85]昨日までのすべては
[01:46.97]昨天之前发生的一切
[01:46.97]もう一度君と笑うための助走
[01:52.06]都是为了与你再度欢笑的助力
[01:52.06]知るはずのないあの日の歌
[01:57.05]你在那天哼唱着我所陌生的歌曲
[01:57.05]口ずさむ君 蘇る日々
[02:02.19]往昔的时光因此复苏于心
[02:02.19]本当に欲しいものはいつも
[02:07.06]心中真正渴望的事物总被藏匿
[02:07.06]隠れてるよ 何故に すぐ傍に
[02:14.1]为何我不曾察觉 它其实就在身旁
[02:14.1]正しさなんて立場によっちゃ
[02:19.16]所谓正确都基于自身的立场
[02:19.16]白にも黒にもなるから
[02:24.12]是非黑白皆可变幻
[02:24.12]誰かをまた救うなんて『愚』
[02:29.83]再次将某人救赎的“愚蠢”
[02:29.83]気まぐれと笑えばいい
[02:34.25]只需随心所欲地欢笑
[02:34.25]世界に反旗翻して
[02:39.27]就此反抗整个世界
[02:39.27]その続きを迎えに来たんだ
[02:44.38]我将迎来属于它的那个后续
[02:44.38]たとえ僕がなんであっても
[02:49.99]不论我以何种模样存在
[02:49.99]また人を信じてみたいんだ
[02:55.16]我仍想试着相信他人
[02:55.16]裏切りの痛みなんて忘れよう
[03:20.4]让我们忘却背叛的痛楚吧
[03:20.4]いつから知っていたんだい?
[03:30.8]我从何时开始察觉到的呢?
[03:30.8]黙ってるなんて君らしいね
[03:40.29001]沉默不言就是你的行事风格
[03:40.29001]もう離さないよ離さないよ
[03:50.13]再也不会放开你 不会放手
[03:50.13]やっと君に追いついたんだ
[03:55.75]毕竟我好不容易才追上了你
[03:55.75]追いついたんだ
[04:02.77]我终于追上了你
[04:02.77]この世界がどうなろうと
[04:07.77]不论这个世界将如何变迁
[04:07.77]知ったことじゃないはずなのに
[04:12.8]最后的结局都并非我该知晓的
[04:12.8]誰かをまた救うなんて『愚』
[04:18.47]再次将某人救赎的“愚蠢”
[04:18.47]いったい誰に感化された?
[04:23.01]究竟会受到何人的影响?
[04:23.01]1000年同じ夢をみたよ
[04:27.93]千年以来都做着同一个梦
[04:27.93]その続きを迎えに来たんだ
[04:32.99]我将迎来属于它的那个后续
[04:32.99]たとえ悪と呼ばれようとも
[04:38.75]哪怕终会被称作恶人
[04:38.75]また人を信じてみたいんだ
[04:43.74]我仍想试着相信他人
[04:43.74]重なるよ 君の姿がいつかと
[04:48.074]终有一天会与你的身影重合
展开