gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

I'm believing you - FripSide

I'm believing you-FripSide.mp3
[00:00.84]気付いていたの 君の瞳に [00:04.89]我早已...
[00:00.84]気付いていたの 君の瞳に
[00:04.89]我早已察觉 你的眼里
[00:04.89]違う何かが 映ること
[00:09.19]所看到的东西和以往已经不同
[00:09.19]だけど私は止められなくて
[00:13.35]然而我却不能阻止
[00:13.35]Time goes away
[00:14.46]时光流逝
[00:14.46]I'm believing you
[00:15.35]即使我依然坚信着你
[00:15.35]I'll be alone...
[00:17.02]我却依旧只身一人
[00:17.02]I'm believing you - fripSide
[00:18.02]
[00:18.02]詞:南條愛乃
[00:19.2]
[00:19.2]曲:八木沼悟志
[00:20.46]
[00:20.46]編曲:八木沼悟志
[00:37.94]
[00:37.94]薄く色付く桜並木を
[00:41.72]路旁的樱花树给街道点上淡淡粉色
[00:41.72]歩幅あわせて歩いてく様に
[00:46.08]以相同的步伐漫步
[00:46.08]君が隣にいてくれる事
[00:50.3]你就在我的身边
[00:50.3]望んだ そんな「当たり前」を
[00:54.66]曾经期盼这样理所当然的事情
[00:54.66]繰り返す日々が日常になり
[00:58.88]千篇一律的日子化作日常
[00:58.88]ひとつかけ違えたままの
[01:03.16]我们却产生了分歧
[01:03.16]君とのパズルは知らないうちに
[01:07.58]还未弄清和你之间的谜题
[01:07.58]別々のもの描いてた
[01:11.78]就已经分别描绘各自的未来
[01:11.78]すれ違いに
[01:13.88]就连我们已经擦肩而过
[01:13.88]気付く事さえも忘れて
[01:20.13]也未能察觉到
[01:20.13]繋いだ手の温かさも
[01:24.08]相牵的手的温度
[01:24.08]いつから思い出せないのだろう
[01:30.87]是从何时起再也忆不起来呢
[01:30.87]あの時ふたり そばにいる事
[01:34.7]坚定地承诺我会留在你身边
[01:34.7]強く願って 近づいた
[01:39.15]那个时候两个人是那么地靠近
[01:39.15]交わした誓い
[01:41.18]交换的誓言
[01:41.18]嘘はないのに
[01:43.35]明明不是谎言
[01:43.35]離れる心が痛いよ
[01:47.94]相离的心隐隐作痛
[01:47.94]同じ未来を見てたはずなの
[01:51.91]我们展望的明明是相同的未来
[01:51.91]どうしてふたり 変わったの?
[01:56.33]为什么一切都变了呢?
[01:56.33]流れる時に逆らえなくて
[02:00.45]在流逝的时光面前我们无能为力
[02:00.45]Time goes away
[02:01.54]时光流逝
[02:01.54]I'm believing you
[02:02.52]即使我依然坚信着你
[02:02.52]I'll be alone...
[02:25.0]我却依旧只身一人
[02:25.0]たとえ知らない街や土地でも
[02:29.1]哪怕站在陌生的街道和土地上
[02:29.1]君と出会えた自信があった
[02:33.33]我也有自信终能与你相遇
[02:33.33]どんなにひしめく人の中でも
[02:37.33]哪怕身处熙熙攘攘的人潮
[02:37.33]必ず君を見つけられた
[02:41.74]我也必能找到你的身影
[02:41.74]不安で隣に居て欲しい時
[02:46.15]感到不安希望你能在身边的时候
[02:46.15]何度名前を呼んでみても
[02:50.28]即便好几次呼唤你的名字
[02:50.28]いつしか声は届かなくなって
[02:54.56]不知不觉声音再也传达不出去
[02:54.56]その「当たり前」に気付いてた?
[02:58.69]你察觉到了那份理所当然吗?
[02:58.69]こんな小さな街の中で君の背中
[03:07.33]在这渺小的街道即便紧紧盯着你的背影
[03:07.33]目を凝らして追いかけても
[03:11.17]一路追寻着你的身影
[03:11.17]今はすぐに見失ってしまう
[03:17.95999]现在却总是转眼就不见人影
[03:17.95999]長い命で 考えるなら
[03:21.88]若是以漫长的生命来考虑的话
[03:21.88]ふたりの時間 一瞬の
[03:26.28]我们共度的时光
[03:26.28]マバタキ程のものだとしても
[03:30.49]即便那只是一瞬的时光
[03:30.49]あの時 私は信じてた
[03:35.23]那个时候 我也曾深信不疑
[03:35.23]広い世界で 君と出会って
[03:39.12]在广阔的世界我遇到了你
[03:39.12]ふたりの記憶 分け合った
[03:43.44]共同分享彼此的记忆
[03:43.44]こんな時間が続いていくと
[03:47.55]如果这样的时光能永恒该有多好
[03:47.55]Time goes away
[03:48.59]时光流逝
[03:48.59]I'm believing you
[03:49.66]即使我依然坚信着你
[03:49.66]I'll be alone...
[03:52.3]我却依旧只身一人
[03:52.3]人の波に消えていく
[03:56.44]渐渐消失在人海
[03:56.44]遠く離れてく背中
[04:00.55]渐行渐远的背影
[04:00.55]呼び止める事も出来ず
[04:04.94]就连叫住你我也做不到
[04:04.94]隠すように指でなぞった
[04:28.75]仿佛隐藏起来般用手指勾勒出你的模样
[04:28.75]過ごした日々を
[04:30.55]为了将共度的日子
[04:30.55]焼き付けるように
[04:32.66998]深深地印在眼底
[04:32.66998]暮らした街を 歩いてく
[04:36.87]走在共同生活过的街道
[04:36.87]変わり続ける 景色の中で
[04:41.13]在不断变幻的景色中
[04:41.13]消えない欠片を探して
[04:45.79]找寻那片永恒的残片
[04:45.79]気付いていたの 君の瞳に
[04:49.74]我早已察觉 你的眼里
[04:49.74]違う何かが 映ること
[04:54.09]所看到的东西和以往已经不同
[04:54.09]だけど私は止められなくて
[04:58.26]然而我却不能阻止
[04:58.26]Time goes away
[04:59.2]时光流逝
[04:59.2]I'm believing you
[05:00.29]即使我依然坚信着你
[05:00.29]I'll be alone...
[05:02.96]我却依旧只身一人
[05:02.96]広い世界で 君と出会って
[05:06.89]在广阔的世界我遇到了你
[05:06.89]ふたりの記憶 分け合った
[05:11.06]共同分享彼此的记忆
[05:11.06]こんな時間が続いていくと
[05:15.41]如果这样的时光能永恒该有多好
[05:15.41]Time goes away
[05:16.31]时光流逝
[05:16.31]I'm believing you
[05:17.39]即使我依然坚信着你
[05:17.39]But I'm alone...
[05:20.13]我却依旧只身一人
[05:20.13]広い世界で 君と出会って
[05:28.76]在广阔的世界我遇到了你
[05:28.76]同じ未来を見てたはずなの
[05:33.076]我们曾看到同一个未来
展开