gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

もうすぐ春なのに - 熊木杏里

もうすぐ春なのに-熊木杏里.mp3
[00:00.2]もうすぐ春なのに - 熊木杏里 (くまき あん...
[00:00.2]もうすぐ春なのに - 熊木杏里 (くまき あんり)
[00:03.03]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03.03]词:熊木杏里
[00:04.06]
[00:04.06]曲:熊木杏里
[00:14.92]
[00:14.92]おめでとうのクラッカーは
[00:18.2]祝福毕业的礼炮声
[00:18.2]とっくに鳴り響き
[00:21.48]早已响彻云霄
[00:21.48]誰もが幸先の良い顔をした
[00:27.77]每个人的脸庞上都写满了对美好前程的期盼
[00:27.77]学校生活 最後の思い出作りは
[00:34.42]学校生活 最后创造的回忆
[00:34.42]しおりだけ残して消えていった
[00:40.77]唯独留在了书签中 就这样消失了踪影
[00:40.77]当たり前のことが遠ざかってく
[00:47.17]理所当然的事情逐渐远去
[00:47.17]名残だけ 鮮やかだった
[00:52.59]唯独心中的留恋依旧鲜明
[00:52.59]もうすぐ春なのに
[00:56.45]明明春天很快就要来了
[00:56.45]戻れない時を踏みしめて
[01:01.71]踏过那些不复归来的时光
[01:01.71]あの門を出てゆく
[01:05.46]走出校门
[01:05.46]肩を抱いた友の
[01:09.44]唯独拥抱着我的肩膀的朋友的掌心
[01:09.44]その手だけがあたたかく
[01:13.13]依旧如此温暖
[01:13.13]旅立ちの香りがした
[01:32.59]散发着启程的香气
[01:32.59]もしも
[01:33.229996]如果
[01:33.229996]この時代に生きていなければ
[01:39.270004]不是生存在这样的时代
[01:39.270004]叶った喜びがあったかもしれない
[01:45.03]或许早已感受到愿望成真的喜悦
[01:45.03]だけど共に季節を
[01:47.45]然而我们共同见证四季变换
[01:47.45]着替えては語り合った
[01:52.35]相互畅所欲言的时光
[01:52.35]日々より 尊いものはない
[01:58.61]比世上任何一切都要珍贵
[01:58.61]まるで初めて自分を知るように
[02:05.03]仿佛第一次认识了自己
[02:05.03]こみ上げる声を聞いてた
[02:10.23]倾听那涌上心头的声音
[02:10.23]今だけが
[02:12.33]至少此时此刻
[02:12.33]悲しいわけじゃなかったね
[02:17.44]我并不觉得悲伤
[02:17.44]振りほどいた涙があったこと
[02:23.26]曾奋力甩开夺眶而出的泪水
[02:23.26]忘れはしないだろう
[02:27.26]那些往事永远不会忘记 对吧
[02:27.26]うつむいた後に見た
[02:30.93]即便是失落消沉时也总能看见
[02:30.93]陽射しの様なあの笑顔を
[02:46.97]你那张如阳光一般灿烂的笑脸
[02:46.97]テストにはなかった
[02:50.2]试卷上不曾出现过的
[02:50.2]まるのない正解が
[02:53.5]没有标上红圈的正确答案
[02:53.5]これからもきっとあるだろう
[03:00.02]从今以后也一定仍会存在
[03:00.02]与えられてた靴を履き替えた
[03:04.76]换下学校分配给我们的鞋子
[03:04.76]その先に本当の道がある
[03:15.35]前方有真正属于我们的明天
[03:15.35]もうすぐ春なのに
[03:19.09]明明春天很快就要来了
[03:19.09]目を閉じればまだ
[03:22.38]闭上眼睛
[03:22.38]去りゆくことのない風が吹く
[03:28.15]不曾离去的清风依旧吹拂
[03:28.15]いいこともあったね
[03:32.1]也发生了很多美好的事呢
[03:32.1]何気なかった毎日が
[03:35.75]那些平淡无奇的每一天
[03:35.75]この胸に生きているよ
[03:42.39]就存在于我的心间
[03:42.39]いつまでも生きているよ
[03:47.39]永远存在于我的心间
展开