gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Atonement - Goodbye To Gravity

Atonement-Goodbye To Gravity.mp3
[00:00.0]Atonement - Goodbye To Gravity [00:15.77]...
[00:00.0]Atonement - Goodbye To Gravity
[00:15.77]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:15.77]Written by:Alex Pascu/Andrei Galut
[00:31.54]Written by:Alex Pascu/Andrei Galut
[00:31.54]Felt it coming
[00:35.18]感觉到了
[00:35.18]The only choice was forgive and forget
[00:38.78]唯一的选择就是原谅和忘记
[00:38.78]And I found comfort
[00:42.82]我找到了安慰
[00:42.82]In that it hasn't happened yet
[00:46.47]一切尚未发生
[00:46.47]Something inside me was calling
[00:50.48]我的内心在呼唤
[00:50.48]But all I could see was a threat
[00:53.93]但我看到的只有威胁
[00:53.93]Cause I was sure it would cost me
[00:57.74]因为我确信这会让我付出代价
[00:57.74]Another lifetime to repent
[01:01.05]又是一辈子的悔恨
[01:01.05]For taking my time to find atonement
[01:05.06]为我从容不迫寻找救赎
[01:05.06]Taking my time to feel the moment
[01:08.76]从容不迫感受这一刻
[01:08.76]Taking the time to shun an omen
[01:12.35]花点时间避开预兆
[01:12.35]For taking in all my time
[01:30.62]占用我所有的时间
[01:30.62]I started running
[01:35.21]我开始奔跑
[01:35.21]I wasn't gonna just stand there and wait
[01:38.91]我不会坐以待毙
[01:38.91]For the changes that were sure to dissipate
[01:46.43]那些终将消散的改变
[01:46.43]I figured why should I risk it
[01:49.990005]我想我为何要冒险
[01:49.990005]I don't wanna venture and I don't wanna gain
[01:53.97]我不愿冒险我不想收获
[01:53.97]Instead of making the choices
[01:57.36]而不是做出选择
[01:57.36]I'd rather be left with silence again
[02:01.07]我宁愿再次沉默不语
[02:01.07]For taking my time to find atonement
[02:05.1]为我从容不迫寻找救赎
[02:05.1]Taking my time to feel the moment
[02:08.72]从容不迫感受这一刻
[02:08.72]Taking the time to shun an omen
[02:12.38]花点时间避开预兆
[02:12.38]For taking in all my time
[02:15.95]占用我所有的时间
[02:15.95]For taking the time to feed a promise
[02:19.98]感谢你花时间兑现承诺
[02:19.98]Taking my time to pay an homage
[02:23.74]从容不迫表达敬意
[02:23.74]Taking the time to grieve the solace
[02:27.3]花点时间寻找悲伤和慰藉
[02:27.3]For taking in all of my time
[03:45.07]占用我所有的时间
[03:45.07]For taking the time to feed a promise
[03:48.88]感谢你花时间兑现承诺
[03:48.88]Taking my time to pay an homage
[03:52.5]从容不迫表达敬意
[03:52.5]Taking the time to grieve the solace
[03:56.19]花点时间寻找悲伤和慰藉
[03:56.19]For taking in all of my time
[03:59.8]占用我所有的时间
[03:59.8]For taking the time to feed a promise
[04:03.73]感谢你花时间兑现承诺
[04:03.73]Taking my time to pay an homage
[04:07.36]从容不迫表达敬意
[04:07.36]Taking the time to grieve the solace
[04:11.04]花点时间寻找悲伤和慰藉
[04:11.04]For taking in all of my time
[04:16.004]占用我所有的时间
展开