gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Because - The Slackers

Because-The Slackers.mp3
[00:00.0]Because - The Slackers [00:27.16]以下歌词...
[00:00.0]Because - The Slackers
[00:27.16]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:27.16]Because you were my friend
[00:30.04]因为你曾是我的朋友
[00:30.04]Never shall we meet again
[00:33.49]我们再也不会相见
[00:33.49]Because you understood
[00:36.2]因为你明白
[00:36.2]Only bad can come from good
[00:39.71]只有坏事才会变成好事
[00:39.71]Because you finally heard
[00:42.54]因为你终于听到了
[00:42.54]Nevermore another word
[00:46.09]别再多说一句话
[00:46.09]Because Because
[00:47.51]因为因为
[00:47.51]Because Because
[00:49.97]因为因为
[00:49.97]Baby
[00:52.25]婴儿
[00:52.25]Because Because
[00:53.89]因为因为
[00:53.89]Because Because
[00:58.65]因为因为
[00:58.65]Because I loved you most
[01:01.38]因为我深爱着你
[01:01.38]Both of us must turn to ghosts
[01:04.9]我们都会变成鬼魅
[01:04.9]Because I loved you best
[01:07.58]因为我最爱的是你
[01:07.58]All this love must turn to death
[01:11.21]这份爱终将走向死亡
[01:11.21]Because you were my friend
[01:14.05]因为你曾是我的朋友
[01:14.05]Never shall we speak again
[01:17.51]我们再也不会联络
[01:17.51]Because Because
[01:19.0]因为因为
[01:19.0]Because Because
[01:21.44]因为因为
[01:21.44]Baby
[01:24.17]婴儿
[01:24.17]'Cuz you're not near me
[01:26.9]因为你不在我身边
[01:26.9]And you can hear me
[01:30.07]你能听到我的声音
[01:30.07]Because you hear me
[01:33.31]因为你听到了我的声音
[01:33.31]And you're not near me
[01:49.07]你不在我身边
[01:49.07]If we had never met
[01:51.86]如果我们从未相遇
[01:51.86]There'd be nothin' to forget
[01:55.46]就不会有什么可以忘记的
[01:55.46]Because I can't pretend
[01:58.16]因为我无法伪装
[01:58.16]We should never meet again
[02:01.65]我们应该永不相见
[02:01.65]Because you finally heard
[02:04.47]因为你终于听到了
[02:04.47]Never forth another word
[02:08.01]别再说一个字
[02:08.01]Because Because
[02:09.52]因为因为
[02:09.52]Because Because
[02:11.96]因为因为
[02:11.96]Baby
[02:14.41]婴儿
[02:14.41]Because you hear me
[02:17.53]因为你听到了我的声音
[02:17.53]And you're not near me
[02:20.68]你不在我身边
[02:20.68]Because you'll hear me
[02:23.70999]因为你会听到我的声音
[02:23.70999]And you're not near me
[02:27.22]你不在我身边
[02:27.22]A good argument
[02:29.58]一场精彩的辩论
[02:29.58]Not to make another friend
[02:33.14]不去交别的朋友
[02:33.14]It's a good argument
[02:35.85]这是一个很好的论据
[02:35.85]Not to fall in love again
[02:40.85]不再坠入爱河
展开