gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

光の降る森~thiqua ol shua~ (光降落的森林) - 霜月はるか

光の降る森~thiqua ol shua~ (光降落的森林)-霜月はるか.mp3
[00:00.0]光の降る森~thiqua ol shua~ - 霜月遥 (霜...
[00:00.0]光の降る森~thiqua ol shua~ - 霜月遥 (霜月はるか)
[00:00.76]
[00:00.76]词:日山尚
[00:00.98]
[00:00.98]曲:霜月はるか
[00:01.31]
[00:01.31]I neej o wa oula i maf o wisha zai thiqua
[00:08.37]转动螺丝 翻开书页 故事开始
[00:08.37]Celes kurr ar whice ol sef
[00:11.95]天赐的光辉如雪洒落
[00:11.95]Lau quara ol Artia
[00:36.13]女神的尸骨之下
[00:36.13]光の降る森に埋もれた
[00:40.87]光芒倾洒森林 埋葬在其中的
[00:40.87]穢れなき el-thia
[00:45.06]纯洁无暇的“永恒之梦”
[00:45.06]禁じられた愛の証を
[00:49.55]将被禁止的爱的证明
[00:49.55]冷たい指に嵌めて
[00:53.63]嵌在冰冷的指尖
[00:53.63]夜を渡り歩く独りの男は
[01:01.59]在黑夜孤独漫步的男人
[01:01.59]全ての終焉を
[01:05.9]为了一切的终焉
[01:05.9]ただ祈り 願い 叫んだ
[01:10.06]祈祷着呼唤着
[01:10.06](Ar zel ont "nenel ol swffisa" ol laq thiqua
[01:10.39](愿不论如何 都能迎来幸福的结局
[01:10.39]Ar dix wister ecl)
[01:10.76]愿最后 依旧美好)
[01:10.76]躯を失くし 魂を失くしても
[01:16.13]如果即便失去了躯体和灵魂
[01:16.13]言葉が残るなら
[01:19.86]依旧能留下文字
[01:19.86]綴られた幸せは永遠に
[01:27.53]撰写的幸福将会永恒
[01:27.53]誰も触れない少女の王国で
[01:33.54]无人可触及的少女王国中
[01:33.54]生まれた物語
[01:37.229996]诞生的故事
[01:37.229996]湖の水面に映る月は二つ
[01:45.15]湖面倒映的月亮有两个
[01:45.15](Ar thiqua Sor Ar quara o cely ol sefi)
[01:55.29](关于你的点滴 化作歌声消散于风中)
[01:55.29]Tu o nen hio turr thiqua
[02:03.1]这一切已无需再有延续
[02:03.1]白く濁る霧の向こうで
[02:07.65]白色浑浊的雾气另一边
[02:07.65]朽ち果てたlip-aura
[02:11.81]生长着腐朽的“疯狂之花”
[02:11.81]壊れかけた刻を動かす
[02:16.31]拨动差一点崩坏的时刻
[02:16.31]その絡繰りを止めて
[02:20.38]阻止那个机关
[02:20.38]古い肖像ごと焼かれた面影
[02:28.36]追求着与古老肖像一同
[02:28.36]求めて 焦がれて
[02:32.57]烧毁的面容 心急如焚
[02:32.57]ただ腕を空に掲げる
[02:36.77]徒劳地将手伸向半空
[02:36.77](Ir dix i nenel o quara elsis iel o zai
[02:37.61](在迎来不幸前 就将世界摧毁吧
[02:37.61]Ir dix ar cein n ecl)
[02:37.81]到最后 都要展露微笑)
[02:37.81]輝く頁を抱き留められずに
[02:42.86]无法挽留下闪烁的书页
[02:42.86]破られた未来が
[02:46.66]被打破的未来逐渐走向毁灭
[02:46.66]滅びゆく楽園を見下ろした
[02:54.26]俯瞰乐园
[02:54.26]そして灰となる
[02:57.19]化作灰烬
[02:57.19]無数の結末の続きを描くのは
[03:03.97]描绘着无数结局后续的
[03:03.97]あの花の色 重ねた蒼の歌声
[03:13.21]是与那花朵相同颜色的苍蓝歌声
[03:13.21](Ar thiqua Sor Ar quara o cely ol ascel)
[03:13.53](关于你的点滴 化作一阵灰暗的清风)
[03:13.53]Ienal nen dix syo
[03:18.48]若这最美好的瞬间
[03:18.48]Lida ar cal "nenel ol swffisa" tu
[03:44.67]便是幸福的结局
[03:44.67]Ield o shua
[03:52.0]那绝望与幸福 又有何不同
[03:52.0]終わらせた頁を手放して
[03:56.58]放开结束的书页
[03:56.58]それでも残るのは
[04:00.38]即便如此仍旧留下的
[04:00.38]苦しみの解放か始まりか
[04:08.08]是痛苦的解放 还是起始
[04:08.08]やがて消えてゆく少女が
[04:12.33]终于消失不见的少女
[04:12.33]書き留める最後の物語
[04:17.71]写下的最后的故事
[04:17.71]この森の底 照らした月を頼りに
[04:27.35]借着照亮森林深处的月光
[04:27.35](Sinal tu ir wis quara
[04:28.22](在这美好的世界中
[04:28.22]Ir o shua
[04:28.67]我是幸福的
[04:28.67]Ar forr ar cia)
[04:33.06702]这是多么的可喜 可贺)
展开