gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Star Of the Stars Of the Stars - 簡秀吉

Star Of the Stars Of the Stars-簡秀吉.mp3
[00:00.0]Star Of the Stars Of the Stars(『仮面ラ...
[00:00.0]Star Of the Stars Of the Stars(『仮面ライダーギーツ』キャラクターソング) - 簡秀吉
[00:07.53]
[00:07.53]词:藤林聖子
[00:09.97]
[00:09.97]曲:坂部剛
[00:12.06]
[00:12.06]手遅れの哀しみ
[00:14.61]为时已晚的悲哀悔恨
[00:14.61]終わりのない絶望
[00:17.41]永无止境的绝望深渊
[00:17.41]そんな世界ならば
[00:20.13]既然世界如此
[00:20.13]壊してしまえばいいのさ
[00:22.88]那就将其毁灭吧
[00:22.88]孤独には癒しを
[00:25.61]治愈孤独
[00:25.61]青い夢に続きを
[00:28.33]续写蓝色的梦
[00:28.33]君がデザインしなよ
[00:31.06]现在就由你亲手设计吧
[00:31.06]愛なき浮世 すぐに
[00:33.82]颠覆这没有爱的尘世
[00:33.82]Ah 幾度となく
[00:39.18]我曾无数次
[00:39.18]Ah 見てきた
[00:42.16]亲眼见证
[00:42.16]Grand prix 届かない
[00:44.97]大赛进程 但仍会存在
[00:44.97]デザイアもある
[00:48.81]无法成真的欲望
[00:48.81]非情と野望 playing game
[00:51.48]心怀无情与野心 加入角逐
[00:51.48]ギリギリまでライフゲージ
[00:54.28]拼尽全力 直至生命值仅剩丝毫
[00:54.28]突破かloser anything else?
[00:56.92]突出重围还是一败涂地?除此别无选择
[00:56.92]当然知ってるさ
[00:59.64]我当然明白
[00:59.64]運命かもしれない
[01:02.4]或许这就是命运
[01:02.4]宿命かもしれない
[01:05.17]或许这就是宿命
[01:05.17]勝者は1人だけ
[01:07.83]赢家唯有一人
[01:07.83]喝采を浴びて
[01:10.58]沐浴满场喝彩
[01:10.58]Star of the stars of the stars
[01:13.55]
[01:13.55]敗北など似合わない
[01:16.04]败北一词与你毫不相称
[01:16.04]Star of the stars of the stars
[01:18.729996]
[01:18.729996]照らせよspotlight
[01:32.729996]于万人瞩目的聚光灯下 尽情闪耀吧
[01:32.729996]上っ面なフォロワー
[01:35.15]表面上的关注者
[01:35.15]空虚な数とダンス
[01:37.869995]只不过是空虚的数字在徒然起舞
[01:37.869995]可能性のブラフが
[01:40.58]倚仗可能性虚张声势
[01:40.58]ほんとみたいに歩き出す
[01:43.28]以假乱真一般昂首阔步
[01:43.28]お望みがかなうよう
[01:46.06]你的愿望定会实现
[01:46.06]カゴの鳥に翼を
[01:48.78]让笼中之鸟振翅翱翔
[01:48.78]君からサインしたら
[01:51.46]一旦你亲自签下姓名
[01:51.46]未来が動き出すかも
[01:54.229996]或许未来就会随之改变
[01:54.229996]Ah 幾度となく
[01:59.619995]我曾无数次
[01:59.619995]Ah 見てきた
[02:02.61]亲眼见证
[02:02.61]誠実も切実も
[02:05.35]真诚也好 殷切也罢
[02:05.35]尊いけれど
[02:09.28]虽然全都无比珍贵
[02:09.28]事情と野望 playing game
[02:11.95]心怀动机与奢望 加入角逐
[02:11.95]賭けてみなよメモリー
[02:14.67]破釜沉舟 赌上一切的记忆
[02:14.67]排除かクリアget the ace
[02:17.36]淘汰还是通关 紧握王牌
[02:17.36]コイン裏表
[02:20.05]如同硬币的正反
[02:20.05]どんなに求めても
[02:22.83]无论如何追求
[02:22.83]探し続けてても
[02:25.62]即使不懈探寻
[02:25.62]満たされないつまり
[02:28.3]也永远无法满足
[02:28.3]ゲーム降りられない
[02:31.0]陷入没有终结的游戏
[02:31.0]Star of the stars of the stars
[02:33.93]
[02:33.93]敗北など認めない
[02:36.52]绝不承认败北
[02:36.52]Star of the stars of the stars
[02:39.2]
[02:39.2]期待通りに
[02:53.58]让一切如你所愿
[02:53.58]かすかな希望手繰り
[02:58.82]攒握住一丝希望
[02:58.82]時も超えてここにいること
[03:04.47]穿越时空 来到此处
[03:04.47]貴方は気づいている?
[03:08.29]你是否注意到了?
[03:08.29]答えて欲しいんだsomeday
[03:17.49]希望终有一日 能得到你的回答
[03:17.49]非情と野望 playing game
[03:20.14]心怀无情与野心 加入角逐
[03:20.14]ギリギリまでライフゲージ
[03:22.89]拼尽全力 直至生命值仅剩丝毫
[03:22.89]突破かloser anything else?
[03:25.57]突出重围还是一败涂地?除此别无选择
[03:25.57]当然知ってるさ
[03:28.5]我当然明白
[03:28.5]運命かもしれない
[03:31.0]或许这就是命运
[03:31.0]宿命かもしれない
[03:33.76]或许这就是宿命
[03:33.76]勝者は1人だけ
[03:36.47]赢家唯有一人
[03:36.47]喝采を浴びて
[03:39.14]沐浴满场喝彩
[03:39.14]Star of the stars of the stars
[03:42.16]
[03:42.16]敗北など似合わない
[03:44.70999]败北一词与你毫不相称
[03:44.70999]Star of the stars of the stars
[03:47.47]
[03:47.47]照らせよspotlight
[03:52.047]于万人瞩目的聚光灯下 尽情闪耀吧
展开