gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

1/6 - ぼーかりおどP&初音ミク

1/6-ぼーかりおどP&初音ミク.mp3
[00:00.72]1/6 (Genesis Mix) - ぼーかりおどP(noa)...
[00:00.72]1/6 (Genesis Mix) - ぼーかりおどP(noa)
[00:16.7]词:ぼーかりおどP 曲:ぼーかりおどP
[00:27.11]君を探してあの町へ
[00:30.83]寻找着你而踏进了那条市街
[00:30.83]さ迷い歩いた夜の道
[00:34.85]四处徘徊的夜间道路
[00:34.85]受話器越しに聞こえた声が
[00:38.42]透过电话而听见的你的声音
[00:38.42]なぜか とても 気になったの
[00:42.39]不知为何 让我感到 十分在意
[00:42.39]見つけた君は赤い瞳
[00:46.04]终於找到的你红着双眼
[00:46.04]何事もないふりはなしにして
[00:49.87]别装成什麼事都没有的样子呐
[00:49.87]黒い沼に沈む君を放って
[00:53.71]不能放任身陷漆黑泥沼的
[00:53.71]おくわけにはいかない
[00:57.12]你不管呢
[00:57.12]いつか重力のクサリを解き放ち
[01:01.67]总有一天挣脱了引力的锁链
[01:01.67]空へ飛ぶサテライト
[01:04.37]飞向宇宙的卫星
[01:04.37]そこに行けば体の重さも
[01:09.44]只要到那里去体重就只剩
[01:09.44]1/6
[01:12.16]六分之一
[01:12.16]君が抱えてる悲しみが
[01:15.79]你所怀抱着的悲伤
[01:15.79]少しでも軽くなればそれでいい
[01:19.95]若是能稍稍减轻一些就好了
[01:19.95]いつかそこに君を連れていくよ
[01:27.29]总有一天会带你去的哟
[01:27.29]重力の外へ
[01:36.240005]到引力的范围之外
[01:36.240005]宇宙旅行は無理ですが
[01:39.82]宇宙旅行虽然不可能
[01:39.82]物理的に高い所へ
[01:43.869995]就到尽可能高的地方去吧
[01:43.869995]色々考えてみた結果
[01:47.490005]经过许多考虑后的结果
[01:47.490005]目指すは港の赤い塔
[01:51.41]目标是港边的红色高塔
[01:51.41]走ってきたフリして
[01:54.19]装作一路跑过来的模样
[01:54.19]胸の鼓動の速さを隠してみたの
[01:59.03]试着掩饰着加速的心跳
[01:59.03]今日は君の手を救い上げる
[02:02.85]今天牵着你的手的
[02:02.85]権利をもらうよ
[02:06.16]权利我就收下啦
[02:06.16]軌道エレベータのように
[02:09.54]有如轨道电梯一般
[02:09.54]雲を抜けて昇るよサテライト
[02:13.46]穿过了云层逐渐上升的人工卫星
[02:13.46]300メートル昇れば少しは
[02:18.18]到了300公尺以上
[02:18.18]軽くなるかもね
[02:21.33]说不定就会变轻些呢
[02:21.33]つまり子供ダマシだけれど
[02:24.95]虽然只是骗小孩的说法
[02:24.95]意味が少しでも伝わればいい
[02:29.04001]但只要心意有稍微传达到就好了
[02:29.04001]地上よりも上に連れていきたいの
[02:36.37]想带你到比地表还高的地方呢
[02:36.37]重力の外へ
[02:52.24]到引力的范围之外
[02:52.24]見え隠れしてる気持ちは
[02:55.67]若隐若现的心意
[02:55.67]多分バレているんだろうけれど
[02:59.8]虽然觉得应该已经曝光了
[02:59.8]今はそれ以上
[03:02.45]但现在比起那个
[03:02.45]君を救いたいエゴイズム
[03:07.44]我是个更想救你的自我主义者
[03:07.44]太陽の力を借りて
[03:10.98]借用了太阳的力量
[03:10.98]白く輝いているお月様
[03:15.17]月様月亮因而洁白闪耀
[03:15.17]同じように頼ってくれませんか?
[03:23.02]能够同样地帮助我吗?
[03:23.02]いつか重力のクサリを断ち切り
[03:27.32]总有一天要切断引力的锁链
[03:27.32]君を連れてサテライト
[03:30.26]带你到卫星上去哦
[03:30.26]辛いコトや悲しいコトも全部
[03:35.77]不论是痛苦还是悲伤全部都只剩
[03:35.77]1/6
[03:38.20999]六分之一
[03:38.20999]宇宙船はまだ先だけれど
[03:41.75]太空梭虽然还有点远
[03:41.75]そこに辿りつけるまでの間
[03:45.61]但在抵达那里以前
[03:45.61]僕の左手を握っててくれますか?
[03:51.79001]我的 左手你愿不愿握住呢?
[03:51.79001]いつか重力の外へ
[03:56.95]总有一天引力的范围之外
[03:56.95]連れていくよ
[04:00.78]要带你到达哟
[04:00.78]Out of the gravity
[04:07.78]脱离地心引力
展开