gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

アネモネ - SUPER EIGHT

アネモネ-SUPER EIGHT.mp3
[00:00.0]アネモネ - SUPER EIGHT [00:05.02] [00:...
[00:00.0]アネモネ - SUPER EIGHT
[00:05.02]
[00:05.02]作詞:U-ka
[00:10.04]
[00:10.04]作曲:高橋浩一郎
[00:15.07]
[00:15.07]今日も朝から駅に向かって走った
[00:17.91]今天也是一大早朝着车站猛跑
[00:17.91]時計と競争しながら猛ダッシュ
[00:22.4]和时钟竞争 急速冲刺
[00:22.4]そんな時に限って切れてんだ
[00:23.91]偏偏这种时候到期
[00:23.91]改札におもいっきり足止めくらって
[00:29.05]在检票口猛地停下脚步
[00:29.05]いつもながらツイてないし
[00:30.97]和平时一样不走运
[00:30.97]余裕を買う金だってないし
[00:33.35]也没有购买空闲的金钱
[00:33.35]で、ついでに全くモテませんし
[00:35.62]顺便,也一点不受女孩子欢迎
[00:35.62]ある意味三拍子揃ってます
[00:37.99]某种意义的三大条件 我都备齐了
[00:37.99]電車のドアは僕なんか
[00:40.3]电车的车门
[00:40.3]見捨てるように吐き捨て
[00:43.08]将我吐出 弃之不顾
[00:43.08]「成功への道はもう満員」みたいに思えた
[00:47.91]仿佛在告诉我 通往成功的道路已经满员
[00:47.91]疲れた靴で歩き回り
[00:49.72]踩着疲惫的鞋子东走西走
[00:49.72]戻った散らかった部屋で
[00:52.25]回到散乱的房间
[00:52.25]ぽつんと一人待っていた
[00:54.63]一个人孤零零等待
[00:54.63]僕の事じゃなく明日の太陽の事を
[00:59.78]等的不是我 而是明天的太阳
[00:59.78]名前すら知らないお前を
[01:01.86]俯视连名字的都不知道的你
[01:01.86]見下ろしてふと思った
[01:04.93]突然萌生一个念头
[01:04.93]“僕なんかに何が出来るんだろう”
[01:08.91]我能做什么呢
[01:08.91]「赤い花が咲くんだ」と
[01:10.91]红色的花要开了哦
[01:10.91]花屋のお姉さんがそう言っていた
[01:13.68]花店的姐姐这么说
[01:13.68]いつも太陽の場所を知ってるヤツで
[01:18.21]知道太阳在何处的那朵花
[01:18.21]上に伸びたい僕と、
[01:20.14]想要往上延伸的我
[01:20.14]下に下に根を伸ばしてったお前は
[01:22.85]以及想往地下深深扎根的你
[01:22.85]「歩けないからイヤなもんも
[01:25.16]因为已经不能往下走
[01:25.16]見なくて良いなぁ」なんて思った
[01:27.82]讨厌的事物不去看就好了 产生了这种想法
[01:27.82]何も語りはしないけど 両手のばしてた
[01:32.33]什么都不说 张开了双手
[01:32.33]ひたむきなお前見てると
[01:34.21]看到一心往前冲的你
[01:34.21]なんだか思い出すんだあの日を
[01:36.97]不知不觉回想起那些往昔
[01:36.97]笑顔で手を振っていた優しい姿を
[01:41.75]带着笑容挥手的温柔身影
[01:41.75]「つまらない」や「くだらない」が
[01:44.07]无聊啊无趣这类话
[01:44.07]いつもの僕らしい口癖になってた
[01:50.71]渐渐成为我平时的口头禅
[01:50.71]人に優しくしたって
[01:53.369995]就算对别人好
[01:53.369995]何にも返ってこないんだと
[01:55.68]也得不到什么回报
[01:55.68]形ばっかこだわってた
[01:57.58]总是一味地拘泥于形式
[01:57.58]「優しさ」の「本当」の「意味」を
[02:04.38]此刻才知晓温柔的真正意义
[02:04.38]My Darling. 大切な人の為に
[02:14.1]亲爱的 为了重要之人
[02:14.1]こんな僕にも出来る事が
[02:16.79001]这样的我 也有可以做到的事情
[02:16.79001]あると教えてくれたのは
[02:19.12]告诉我这个道理的是
[02:19.12]あなたの笑顔でした
[02:23.79001]你的笑容
[02:23.79001]My Darling. その笑顔に会えるなら
[02:32.59]亲爱的 如果能与那笑容重逢
[02:32.59]ちょっとムリしても良いと思えるよ
[02:35.95999]就算稍微勉强自己 我也觉得无所谓
[02:35.95999]だからいつも笑っていて欲しい
[02:38.85]所以你要一直这么笑
[02:38.85]花のように
[02:42.88]如花笑靥
[02:42.88]男なら一生に一度咲かそう
[02:46.32]男儿的话 一生至少要绽放一次
[02:46.32]大きな、キレイなんかじゃなく
[02:49.48]不需要多么盛大多么艳丽
[02:49.48]たって良いから誰よりも
[02:52.35]只要绽放比其他任何人
[02:52.35]ずっと誇らしい自分だけの花を
[03:01.98]都值得自豪的属于自己的花朵就好
[03:01.98]まだ見えないその「色」を見つける為に
[03:05.73]为了找到还看不到踪影的那朵花的颜色
[03:05.73]泣いたりくじけたりしてたどり着くのさ
[03:10.77]就算哭泣就算挫折总有一天会到达
[03:10.77]最後に笑えばOKでしょ、なぁそうだろ?
[03:20.09]最后还能微笑就OK,是这样吧?
[03:20.09]My Darling. 大切な人の為に
[03:29.12]亲爱的 为了重要之人
[03:29.12]こんな僕にも出来る事が
[03:32.12]这样的我 也有可以做到的事情
[03:32.12]あると教えてくれたのは
[03:34.38]告诉我这个道理的是
[03:34.38]あなたの笑顔でした
[03:38.92]你的笑容
[03:38.92]My Darling. その笑顔に会えるなら
[03:48.2]亲爱的 如果能与那笑容重逢
[03:48.2]ちょっとムリしても良いと思えるよ
[03:51.17]就算稍微勉强自己 我也觉得无所谓
[03:51.17]だからいつも笑っていて欲しい
[03:53.54001]所以你要一直这么笑
[03:53.54001]花のように
[03:57.62]如花笑靥
[03:57.62]ホントに大切な人はいつも
[04:00.32]你会发现真正重要的人
[04:00.32]すぐそばにいたりするもんだね
[04:02.95]其实就在你的身边
[04:02.95]傷つけてしまったと思えば
[04:05.6]感觉自己不小心伤害到他人
[04:05.6]自分の方が傷ついてたり
[04:07.54]其实受伤的反而是自己
[04:07.54]優しくしたつもりでいて
[04:09.64]本想对他人温柔
[04:09.64]優しくされてたりするんだよ
[04:12.14]被温柔对待的反而是自己呢
[04:12.14]僕もつぼみ抱く名もなき花です
[04:17.014]我也是含苞待放的无名之花
展开