gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

アノニマス - さユり

アノニマス-さユり.mp3
[00:00.0]アノニマス (匿名者) - さユり (Sayuri) [00...
[00:00.0]アノニマス (匿名者) - さユり (Sayuri)
[00:02.23]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:02.23]词:さユり
[00:04.47]
[00:04.47]曲:さユり
[00:06.71]
[00:06.71]编曲:江口亮
[00:08.95]
[00:08.95]太陽が街に飛び降りてきた
[00:16.67]夕阳西下
[00:16.67]朱く揺れる世界が
[00:20.47]摇曳着一片茜红色的世界
[00:20.47]とても綺麗だった
[00:24.44]多么的美丽
[00:24.44]行き交う人々のさんざめく声が
[00:32.2]交错的人群嘈杂的噪音
[00:32.2]鼓膜の中でねじれて
[00:36.04]在耳膜之中愈渐地扭曲
[00:36.04]娯楽映画みたいだ
[00:39.25]好一出啼笑皆非的电影
[00:39.25]繋がらない関係ない世界に
[00:44.05]这和我毫无交集的世界
[00:44.05]関係していたくて
[00:47.49]我却想介入其中
[00:47.49]俯瞰中毒幽霊みたい
[00:51.07]仿若浮游的幽灵般高高在上
[00:51.07]私は自分の輪郭を確かめている
[00:58.61]其实是在确认着自己的轮廓
[00:58.61]ねえ
[00:59.39]告诉我
[00:59.39]悲劇を欲したその目の内側で
[01:03.9]在那渴求着悲剧的眼底
[01:03.9]帰る場所を探してる
[01:07.11]却还在寻找着栖身之所
[01:07.11]偽物ばっかりの街の中で
[01:11.12]在这充斥着虚伪的城市之中
[01:11.12]信じられる何かを
[01:14.96]却还妄想能相信些什么
[01:14.96]アノニマス
[01:16.21]匿名者
[01:16.21]本当の声で言葉で話がしたいの
[01:22.520004]我想真心诚意地和你说说话
[01:22.520004]アノニマス
[01:23.92]匿名者
[01:23.92]誰か聞いているのなら応答してよ
[01:38.0]如果有谁听见了我的声音请给我回应吧
[01:38.0]太陽が空へ高く昇っていった
[01:45.490005]旭日东升
[01:45.490005]煌めき出す世界は
[01:49.520004]开始熠熠生辉的世界
[01:49.520004]モノクロに見えてた
[01:53.44]在我眼中却只剩黑白
[01:53.44]繰り返すサイクルに
[01:57.29]为了不被这周而复始的循环
[01:57.29]吸い込まれぬように
[02:01.18]吞噬殆尽
[02:01.18]抗ってみても
[02:03.69]尽管我已经竭力抗争
[02:03.69]今日も抜け道はなくて
[02:08.22]但今天我也束手无策
[02:08.22]街行く人は皆無表情で
[02:12.48]街上的行人个个都面若槁灰
[02:12.48]その実体内に歪みを湛えて
[02:16.42]其实内心早就已经彻底扭曲
[02:16.42]取り繕ってるその殻壊して全て
[02:20.70999]粉碎独善其身的躯壳
[02:20.70999]いっせーので
[02:22.47]希望所有的真情实感
[02:22.47]溢れ出してしまえたなら
[02:28.48]都能一点点满溢而出
[02:28.48]冷たく笑ったその目の裏側で
[02:32.99]在那双冷笑的眼睛深处
[02:32.99]何を掴もうとしていたの?
[02:36.34]曾经试图抓住些什么呢
[02:36.34]戯言ばっかりのページの中で
[02:40.12]在这写满虚言妄语的一页
[02:40.12]本当の顔で叫ぶよ
[02:43.99]卸下伪装真诚地呐喊吧
[02:43.99]アノニマス
[02:45.27]匿名者
[02:45.27]言いたいことがあるなら
[02:48.99]如果你有想说的话
[02:48.99]姿を見せてよ
[02:51.59]就快点现身于此吧
[02:51.59]アノニマス
[02:52.97]匿名者
[02:52.97]画面上なんかじゃなく声を上げて
[03:07.35]跳出屏幕喊出心声
[03:07.35]譲れない一瞬一音を
[03:11.1]只想铭记每一个不容退让的瞬间 声音
[03:11.1]命燃やして生きてみたいの
[03:14.99]燃烧毕生的生命
[03:14.99]愛しくて涙溢れるような痛みを
[03:20.86]怜惜到泪流的痛楚
[03:20.86]喜びを
[03:22.7]喜悦
[03:22.7]見つけ出せ五感で
[03:30.3]动用你的五感去寻回吧
[03:30.3]今生きている実感を衝動を
[03:41.14]还有那活在当下的实感 以及冲动
[03:41.14]ねえ
[03:42.11]告诉我
[03:42.11]悲劇を欲したその目の内側で
[03:46.36]在那渴求着悲剧的眼底
[03:46.36]帰る場所を探してる
[03:49.73]却还在寻找着栖身之所
[03:49.73]偽物ばっかりの街の中で
[03:53.72]在这充斥着虚伪的城市之中
[03:53.72]信じられる何かを
[03:57.54001]却还妄想能相信些什么
[03:57.54001]アノニマス
[03:58.84]匿名者
[03:58.84]ここに宣戦布告の
[04:02.63]我在此点亮
[04:02.63]光を灯すよ
[04:05.23]宣战的灯火
[04:05.23]アノニマス
[04:06.62]匿名者
[04:06.62]今届いているのなら
[04:10.87]如果现在你听到了我的声音
[04:10.87]応答してよ
[04:15.87]请给我回应吧
展开