gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ENTROPY - Daniel Caesar

ENTROPY-Daniel Caesar.mp3
[00:00.0]ENTROPY (Single Version) - Daniel Caesar...
[00:00.0]ENTROPY (Single Version) - Daniel Caesar
[00:01.58]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.58]I remembered the line from the Hindu scripture the Bhagavad-Gita
[00:09.24]我记得印度教圣经《薄伽梵歌》里的一句话
[00:09.24]Vishnu was trying to persuade the prince that
[00:16.19]毗湿奴试图说服王子
[00:16.19]He should do his duty
[00:18.07]他应该尽他的责任
[00:18.07]And to impress him takes on his multi-armed form and says
[00:25.55]为了给他留下深刻的印象他使出浑身解数对他说
[00:25.55]Now I am become death the destroyer of worlds
[00:30.18]现在我变成了死神世界的毁灭者
[00:30.18]Oh how can this be I've finally found peace
[00:37.4]怎么会这样我终于找到了平静
[00:37.4]Just how long 'til she's stripped from me
[00:44.55]还要多久她才会离开我
[00:44.55]So come on baby in time we'll all freeze
[00:51.92]所以来吧宝贝总有一天我们会瑟瑟发抖
[00:51.92]Ain't no stoppin' that entropy
[00:59.05]谁都无法阻止这股浪潮
[00:59.05]Am I just a dog who's found me a bone
[01:06.4]我只是一只找到骨头的小狗吗
[01:06.4]Or perhaps if I've found a home
[01:13.42]也许我找到了归宿
[01:13.42]Been sniffin' around all over the town
[01:20.64]我在城里四处打探
[01:20.64]I just can't stop settlin' down
[01:26.82]我无法停止安定下来
[01:26.82]His eye's on the sparrow eyes is on me
[01:30.72]他目不转睛地盯着我
[01:30.72]More eyes than the KGB
[01:34.369995]目不转睛地盯着我
[01:34.369995]Sometimes I'll suffer sometimes I'll bleed
[01:37.93]有时候我会痛苦有时候会受伤
[01:37.93]Not all at once time flows linearly
[01:41.6]并非所有的一切都在同一时间线性流动
[01:41.6]Only forwards never backwards
[01:45.16]只会向前绝不后退
[01:45.16]Seek the darkness seek the laughter
[01:48.759995]寻找黑暗寻找欢笑
[01:48.759995]Raise my jersey to the rafters
[01:52.68]把我的球衣高高举起
[01:52.68]Let moths consume me in the light
[01:56.84]让飞蛾在阳光下吞噬我
[01:56.84]Oh how can this be I've finally found peace
[02:04.15]怎么会这样我终于找到了平静
[02:04.15]Just how long 'til she's stripped from me
[02:11.1]还要多久她才会离开我
[02:11.1]So come on baby in time we'll all freeze
[02:18.57]所以来吧宝贝总有一天我们会瑟瑟发抖
[02:18.57]Ain't no stoppin' that entropy
[02:25.5]谁都无法阻止这股浪潮
[02:25.5]So maybe my ego's out of control
[02:32.54001]也许我的自我意识已经失控
[02:32.54001]Can that be avoided I don't know
[02:39.97]能否避免我不知道
[02:39.97]I hated myself when I was a boy
[02:46.93]小时候我讨厌自己
[02:46.93]Now that I don't they're tryna take my joy
[02:53.72]现在我没有了他们都想夺走我的快乐
[02:53.72]His eye's on the sparrow eyes is on me
[02:57.29001]他目不转睛地盯着我
[02:57.29001]Eye's on the sparrow
[02:58.13]眼睛盯着麻雀
[02:58.13]More eyes than the KGB
[03:00.86]目不转睛地盯着我
[03:00.86]KGB
[03:01.33]克格勃
[03:01.33]Sometimes I'll suffer sometimes I'll bleed
[03:04.3]有时候我会痛苦有时候会受伤
[03:04.3]Sometimes
[03:04.76]有时
[03:04.76]Not all at once time flows linearly
[03:08.06]并非所有的一切都在同一时间线性流动
[03:08.06]Flows
[03:08.11]现金流量
[03:08.11]Only forwards never backwards
[03:11.63]只会向前绝不后退
[03:11.63]Backwards
[03:11.89]向后
[03:11.89]Seek the darkness seek the laughter
[03:15.06]寻找黑暗寻找欢笑
[03:15.06]Laughter
[03:15.5]笑声
[03:15.5]Raise my jersey to the rafters
[03:19.31]把我的球衣高高举起
[03:19.31]Let moths consume me in the light
[03:23.22]让飞蛾在阳光下吞噬我
[03:23.22]Oh how can this be I've finally found peace
[03:30.78]怎么会这样我终于找到了平静
[03:30.78]Just how long 'til she's stripped from me
[03:37.72]还要多久她才会离开我
[03:37.72]So come on baby in time we'll all freeze
[03:45.15]所以来吧宝贝总有一天我们会瑟瑟发抖
[03:45.15]Ain't no stoppin' that entropy
[03:48.74]谁都无法阻止这股浪潮
[03:48.74]Drifting towards the deep freeze
[03:52.35]随波逐流渐行渐远
[03:52.35]Thermodynamics there's no escape
[03:55.92]热力学无法逃脱
[03:55.92]The good Lord he gives the Lord he takes
[03:59.41]仁慈的上帝他给予上帝他索取上帝
[03:59.41]No life without energy
[04:03.13]没有活力就没有生命
[04:03.13]Drifting towards the deep freeze
[04:06.52]随波逐流渐行渐远
[04:06.52]Thermodynamics there's no escape
[04:10.28]热力学无法逃脱
[04:10.28]The good Lord he gives the Lord he takes
[04:13.79]仁慈的上帝他给予上帝他索取上帝
[04:13.79]No life without energy
[04:17.52]没有活力就没有生命
[04:17.52]Drifting towards the deep freeze
[04:22.052]随波逐流渐行渐远
展开