gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

青春"サブリミナル" - =LOVE

青春"サブリミナル"-=LOVE.mp3
[00:00.0]青春"サブリミナル" - =LOVE (イコールラブ)...
[00:00.0]青春"サブリミナル" - =LOVE (イコールラブ)
[00:09.25]
[00:09.25]词:指原莉乃
[00:12.77]
[00:12.77]曲:塚田耕平
[00:17.62]
[00:17.62]编曲:古川貴浩
[00:23.59]
[00:23.59]「別れた」って噂で聞いた
[00:29.62]听说了你分手的消息
[00:29.62]本当か まだわからないけど
[00:35.46]尽管还不知是真是假
[00:35.46]チャンスはきっと 探せばあった
[00:41.39]我想只要我去寻找 就一定会有机会
[00:41.39]近くにいたのに
[00:44.28]明明就近在身旁
[00:44.28]気付かなかったんだ
[00:47.2]却一直都未能察觉
[00:47.2]期待と不安のシナプス 軋む
[00:51.87]期待与不安的神经突触轻微作响
[00:51.87](シナプス 軋む)
[00:53.65](神经突触轻微作响)
[00:53.65]リュックに炭酸
[00:55.88]背包里放着一瓶碳酸汽水
[00:55.88]そんな事 もうどうだっていいよ
[01:01.44]那些事情已经统统都不重要了
[01:01.44]走れ
[01:04.04]奔跑吧
[01:04.04]君がいい 君がいい 君がいい
[01:08.41]是你就好 是你就好 是你就好
[01:08.41]なんて言えなかった
[01:11.479996]却始终说不出口
[01:11.479996]正直な自分 今更ログインする
[01:15.96]那个坦率的自己 总算来到登录页
[01:15.96]学校に君がいて何を話すか
[01:20.95]学校里看到你的身影
[01:20.95]思い付かない
[01:23.3]我却想不到要和你说些什么话题
[01:23.3]だけど会いたい
[01:25.56]可我好想见到你
[01:25.56]空の色が
[01:27.11]天空的颜色
[01:27.11]Ah
[01:27.93]
[01:27.93]変わって行き 彩度が上がる
[01:31.76]渐渐有了变化 色彩愈渐鲜明
[01:31.76]やっとわかった
[01:33.5]我终于明白
[01:33.5](やっとわかった)
[01:34.96](我终于明白)
[01:34.96]答えは1つ
[01:36.71]答案只有一个
[01:36.71]青春は ”サブリミナル”
[01:52.43]那就是 青春是一种“潜意识”
[01:52.43]同じ高校 同じ中学
[01:58.42]同一所高中 同一所初中
[01:58.42]伸びた背も 遠くに感じてた
[02:04.25]你长高的背影 感觉是那么遥远
[02:04.25]付き合うとか
[02:07.13]和你交往这种事
[02:07.13]そういうのじゃなくて
[02:10.34]暂且先不做多想
[02:10.34]やっとスタートに
[02:13.21]我只是感觉自己
[02:13.21]立てた気がしてる
[02:16.12]总算站到了起跑线上
[02:16.12]初めての会話 憶えてるのは
[02:20.61]我们第一次的对话 还清楚记得的人
[02:20.61](憶えてるのは)
[02:22.45999](还清楚记得的人)
[02:22.45999]私だけでしょう
[02:24.78]应该只有我吧
[02:24.78]あの夏で 1番暑い日だった
[02:32.9]是在那年夏天 最热的那一天
[02:32.9]何となく さりげなく
[02:36.06]只想自然而然地 平平淡淡地
[02:36.06]友達で 近くにいたいだけ
[02:40.41]以朋友的身份陪在你的身边
[02:40.41]溢れ出る想い
[02:42.3]将泉涌的感情
[02:42.3]閉じ込めて蓋をして
[02:44.81]锁在心底 盖上盖子封藏
[02:44.81]それでいい それがいい
[02:47.84]这样就好 只要这样就好
[02:47.84]なんて嘘はもうつきたくない
[02:52.35]我不想再这样欺骗自己
[02:52.35]生まれ変わりたい
[02:54.45999]我想要让一切重来
[02:54.45999]雲が動き
[02:55.85]白云流动
[02:55.85]Ah
[02:56.67]
[02:56.67]そこからほら 光芒走る
[03:00.57]你看 那里有光芒倾洒而下
[03:00.57]眩しくなった
[03:02.35]眼前忽然变得无比耀眼
[03:02.35](眩しくなった)
[03:03.84](变得无比耀眼)
[03:03.84]この景色は
[03:05.21]这片景色
[03:05.21]そう 簡単な”サブリミナル”
[03:10.19]没错 便是一种简单的“潜意识”
[03:10.19]「さっきまでと違うもの」
[03:13.11]“和刚才为止有所不同”
[03:13.11]その答えは「=LOVE」
[03:16.14]答案便是“=LOVE”
[03:16.14]それはきっと
[03:19.11]这个问题一定
[03:19.11]東大生も知らないでしょう
[03:22.05]就连东大学生也解答不出吧
[03:22.05]ググったって出てこない
[03:25.11]就算在谷歌上搜索也不会有答案
[03:25.11]だって私しか導けない
[03:28.15]因为答案只能由我自己推导出来
[03:28.15]好きで (好きで)
[03:29.72]我喜欢你(喜欢你)
[03:29.72]好きで (好きで)
[03:31.22]喜欢你(喜欢你)
[03:31.22]好きで (好きで)
[03:33.2]喜欢你(喜欢你)
[03:33.2]複雑すぎるクイズ
[03:39.66]这道错综复杂的难题
[03:39.66]君がいい 君がいい 君がいい
[03:44.05]是你就好 是你就好 是你就好
[03:44.05]なんて言えなかった
[03:47.09]却始终说不出口
[03:47.09]正直な自分 今更ログインする
[03:51.51]那个坦率的自己 总算来到登录页
[03:51.51]学校に君がいる
[03:54.43]学校里看到你的身影
[03:54.43]何から話せばいい?
[03:57.85]我却不知该从何说起
[03:57.85]下校チャイム焦らせる
[04:00.8]下课铃声令我焦急不已
[04:00.8]大きい背中が振り向く
[04:06.28]高大的背影转身望向我
[04:06.28]君でした
[04:07.81]那个人就是你
[04:07.81]君がいい 君がいい 君がいい
[04:12.1]是你就好 是你就好 是你就好
[04:12.1]早く言いたかった
[04:15.24]多希望能早些说出口
[04:15.24]恋の導火線 真っ赤な火が今つく
[04:19.68]恋爱的导火线 如今擦出赤红的火花
[04:19.68]野球部の声響く校庭に
[04:23.91]棒球部的声音回荡的校园
[04:23.91]2人ただ佇む
[04:27.09]只剩下我和你无言地驻足
[04:27.09]今はこれでいい 鼓動 早くなり
[04:31.72]现在这样就好 心跳变得越来越快
[04:31.72]Ah
[04:31.9]
[04:31.9]周りの温度が 上がる
[04:35.51]周围的温度在不断地升温
[04:35.51]やっとわかった
[04:37.2]我终于明白
[04:37.2](やっとわかった)
[04:38.69](我终于明白)
[04:38.69]私の恋と青春は”サブリミナル”
[04:43.69]我的恋爱和青春都是一种“潜意识”
展开