gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Your Obedient Servant - Leslie Odom Jr.&Lin-Manuel Miranda&Original Broadway Cast of Hamilton

Your Obedient Servant-Leslie Odom Jr.&Lin-Manuel Miranda&Original Broadway Cast of Hamilton.mp3
[00:00.0]Your Obedient Servant - Leslie Odom Jr./L...
[00:00.0]Your Obedient Servant - Leslie Odom Jr./Lin-Manuel Miranda (林-曼努尔·米兰达)/Original Broadway Cast of Hamilton
[00:01.42]
[00:01.42](《汉密尔顿》音乐剧插曲)
[00:03.8]
[00:03.8]How does Hamilton
[00:05.12]汉密尔顿
[00:05.12]An arrogant
[00:05.95]傲慢自大
[00:05.95]Immigrant orphan
[00:07.7]他是个移民 是个孤儿
[00:07.7]Bastard whore son
[00:09.42]一个荡妇的私生子
[00:09.42]Somehow endorse
[00:10.77]怎能去支持
[00:10.77]Thomas Jefferson his enemy
[00:12.8]他的劲敌托马斯杰弗逊
[00:12.8]A man he's despised since the beginning
[00:15.76]一开始他就对其嗤之以鼻
[00:15.76]Just to keep me from winning
[00:18.32]就是不让我获得成功
[00:18.32]I wanna be in the room where it happens
[00:21.38]我想进入命运之屋
[00:21.38]The room where it happens
[00:23.05]命运之屋
[00:23.05]The room where it happens
[00:25.05]命运之屋
[00:25.05]You've kept me from
[00:26.46]你一次又一次
[00:26.46]The room where it happens
[00:28.88]在命运之屋外面将我阻拦
[00:28.88]For the last time
[00:38.69]这是最后一次
[00:38.69]Dear Alexander
[00:41.56]亲爱的亚历山大
[00:41.56]I am slow to anger
[00:43.51]我不会轻易动怒
[00:43.51]But I toe the line
[00:45.78]我一直循规蹈矩
[00:45.78]As I reckon with the effects
[00:47.8]但你却竭力阻碍
[00:47.8]Of your life on mine
[00:49.91]我的人生道路
[00:49.91]I look back on where I failed
[00:52.3]回顾过去的失败
[00:52.3]And in every place I checked
[00:54.56]反省曾经的点点滴滴
[00:54.56]The only common thread has been your disrespect
[00:59.31]只有你的无礼贯穿始终
[00:59.31]Now you call me amoral
[01:01.14]现在 你说我是非不分
[01:01.14]A dangerous disgrace
[01:03.12]是个危险人物
[01:03.12]If you've got something to say
[01:04.97]如果你还有补充
[01:04.97]Name a time and place
[01:06.77]那就说好时间地点
[01:06.77]Face to face
[01:07.92]我们直面交谈
[01:07.92]I have the honor to be Your Obedient Servant
[01:13.61]我万分荣幸 随时俯首听命
[01:13.61]A dot Burr
[01:15.1]伯尔先生
[01:15.1]Mr. Vice President
[01:16.32]副总统先生
[01:16.32]I am not the reason no one trusts you
[01:18.62]不是因为我 才没有人信任你
[01:18.62]No one knows what you believe
[01:20.11]没有人知道你的信仰
[01:20.11]I will not equivocate on my opinion
[01:22.4]我从来不会模棱两可
[01:22.4]I have always worn it on my sleeve
[01:24.71]我总是直言不讳
[01:24.71]Even if I said what you think I said
[01:26.67]即使你说的确有其事
[01:26.67]You would need to cite a more specific
[01:28.47]但你需要指明出处
[01:28.47]Grievance
[01:29.05]诉说你的抱怨
[01:29.05]Here's an itemized list of thirty years of disagreements
[01:32.59]这里有份清单列了我们三十年来的不和睦
[01:32.59]Sweet Jesus
[01:33.45]亲爱的上帝
[01:33.45]Hey I have not been shy
[01:35.06]我没有不好意思
[01:35.06]I am just a guy in the public eye
[01:37.08]我不过是个凡人 受到公众瞩目
[01:37.08]Tryin' to do my best for our republic
[01:39.119995]竭尽全力为人民服务
[01:39.119995]I don't wanna fight
[01:40.07]我不想卷入争斗之中
[01:40.07]But I won't apologize for doing what's right
[01:42.479996]但我绝不会为正确之事认错低头
[01:42.479996]I have the honor to be Your Obedient Servant
[01:48.36]我万分荣幸 随时俯首听命
[01:48.36]A dot Ham
[01:51.21]哈姆先生
[01:51.21]Careful how you proceed good man
[01:53.479996]当心你的言辞 好先生
[01:53.479996]Intemperate indeed good man
[01:55.619995]实在太过分了 好先生
[01:55.619995]Answer for the accusations I lay at your feet
[01:58.08]坦然面对我的指责
[01:58.08]Or prepare to bleed good man
[02:00.03]否则做好准备血流成河 好先生
[02:00.03]Burr your grievance is legitimate
[02:01.62]伯尔 你的委屈合乎情理
[02:01.62]I stand by what I said every bit of it
[02:04.05]我的所言字字出自真心
[02:04.05]You stand only for yourself
[02:05.52]你只捍卫一己私利
[02:05.52]It's what you do
[02:06.58]这就是你的所作所为
[02:06.58]I can't apologize because it's true
[02:08.44]我不会道歉 因为事实就在眼前
[02:08.44]Then stand Alexander
[02:10.84]站出来吧 亚历山大
[02:10.84]Weehawken Dawn
[02:12.91]维霍肯 在天亮之前
[02:12.91]Guns Drawn
[02:15.28]整装待发
[02:15.28]You're on
[02:17.23]一言为定
[02:17.23]I have the honor to be Your Obedient Servant
[02:23.09]我万分荣幸 随时俯首听命
[02:23.09]A dot Ham
[02:25.15]哈姆先生
[02:25.15]A dot Burr
[02:30.015]伯尔先生
展开