gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Hell Is Forever - Andrew Underberg&Sam Haft&Alex Brightman&Erika Henningsen

Hell Is Forever-Andrew Underberg&Sam Haft&Alex Brightman&Erika Henningsen.mp3
[00:00.0]Hell Is Forever (Explicit) - Andrew Under...
[00:00.0]Hell Is Forever (Explicit) - Andrew Underberg/Sam Haft/Alex Brightman/Erika Henningsen
[00:00.46]
[00:00.46]Lyrics by:Andrew Underberg/Sam Haft
[00:00.69]
[00:00.69]Okay I've got a lot to get through and not a lot of time
[00:02.73]我有很多事情要做 然而时间不够充足
[00:02.73]And I feel like you weren't hearing me before
[00:04.14]我觉得你之前没有认真听我的话
[00:04.14]So here it goes ahem
[00:05.44]所以我重新说一次
[00:05.44]I know Hell's population is out of control
[00:08.13]我知道地狱的人口早已失控
[00:08.13]It's a bad situation it's taking a toll
[00:10.79]情况不妙 损失惨重
[00:10.79]If we rehab these sinners and cleanse all their souls
[00:13.52]如果我们挽救这些罪人 净化他们的灵魂
[00:13.52]At my Hazbin Hotel wait I'm getting ahead of myself
[00:16.61]在我的地狱客栈里 等一下 我有些操之过急
[00:16.61]Right extermination
[00:17.62]对了 大灭绝
[00:17.62]I know you guys fly down just to kill once a year
[00:19.91]我知道你们飞下来 只为每年杀戮一次
[00:19.91]And it must be annoying to schlep all the way here
[00:22.29]长途跋涉来到这里 一定令人心烦意乱
[00:22.29]If they join you in Heaven that trip disappears
[00:24.75]如果他们与你同在天堂 那麻烦的旅程就会消失不见
[00:24.75]You can wave that chore farewell
[00:26.86]你可以挥手告别那件烦心事
[00:26.86]It'll be a happy day in He-
[00:28.47]这一定会是快乐的日子
[00:28.47]Let me stop you right there
[00:29.46]请允许我打断你一下
[00:29.46]Oh
[00:29.62]
[00:29.62]Save us all precious time
[00:31.36]节省大家宝贵的时间
[00:31.36]Okay
[00:31.84]好吧
[00:31.84]If what you're suggesting is letting them climb
[00:35.06]如果你的建议是让他们爬上天梯
[00:35.06]Up the ladder oh they'd rather cross the Pearly Gates
[00:38.45]他们会愿意跨越天国之门
[00:38.45]Well um
[00:38.97]好的
[00:38.97]Sorry sweetie but there's no defyin' their fates
[00:41.71]亲爱的 抱歉 但他们无法抗拒自己的命运
[00:41.71]'Cause Hell is forever whether you like it or not
[00:45.13]因为地狱是永恒的存在 无论你喜欢与否
[00:45.13]Had their chance to behave better now they boil in a pot
[00:48.68]他们曾拥有好好表现的机会 但现在只能在锅里烹煮
[00:48.68]'Cause the rules are black and white
[00:50.45]因为规则黑白分明
[00:50.45]There's no use in tryin' to fight it
[00:52.59]试图抗争 无济于事
[00:52.59]They're burnin' for their lives until we kill 'em again
[00:56.0]他们为自己的生命熊熊燃烧 直到我们再次夺走他们的性命
[00:56.0]Okay but
[00:56.35]好吧 但是
[00:56.35]Just try to chillax babe you're wasting your breath
[00:59.42]试着放轻松 宝贝 你在白费口舌
[00:59.42]Did I hear you imply that they don't deserve death
[01:02.8]你是否在暗示我 他们罪不至死
[01:02.8]Are they winners
[01:03.72]他们是赢家吗?
[01:03.72]Are they sinners
[01:04.54]他们是罪人吗?
[01:04.54]'Cause it's cut and dry
[01:06.01]因为一切都一清二楚
[01:06.01]Well actually if you take a look
[01:07.26]事实上 如果你仔细看一下
[01:07.26]Fair is fair an eye for an eye
[01:09.78]以眼还眼 以牙还牙
[01:09.78]And when all's said and done
[01:12.85]当一切尘埃落定
[01:12.85]Said and done
[01:14.22]尘埃落定
[01:14.22]There's the question of fun
[01:16.68]这个问题还是围绕着乐趣
[01:16.68]And for those of us with divine ordainment
[01:20.84]对于我们这些掌握神谕的人
[01:20.84]Extermination is entertainment
[01:24.32]大开杀戒就是娱乐活动
[01:24.32]Bow-now-now-nownow guitar solo **** yeah
[01:27.13]给你来段吉他独奏
[01:27.13]Oh da-ah-ah now-now-n-now-n-now-n-now-n-nownownow
[01:31.05]
[01:31.05]Hell is forever whether you like it or not
[01:33.86]地狱是永恒的存在 无论你喜欢与否
[01:33.86]Had their chance to behave better
[01:35.46]他们曾拥有好好表现的机会
[01:35.46]Where did all of you people come from
[01:36.44]你们究竟来自何方
[01:36.44]Now they boil in a pot
[01:37.41]但现在只能在锅里烹煮
[01:37.41]'Cause the rules are black and white
[01:39.17]因为规则黑白分明
[01:39.17]There's no use in tryin' to fight it
[01:41.32]试图抗争 无济于事
[01:41.32]They're burnin' for their lives until we kill 'em again
[01:44.4]他们为自己的生命熊熊燃烧 直到我们再次夺走他们的性命
[01:44.4]******* Hell is forever and it's meant to suck a lot
[01:47.770004]该死 地狱是永恒的存在 这意味着一切糟糕透顶
[01:47.770004]So give up your dumb endeavor 'cause you don't have a shot
[01:51.54]所以别再白费力气 因为你没有任何机会
[01:51.54]Long as I got your attention
[01:53.240005]既然我已经吸引你的注意力
[01:53.240005]I guess I should probably mention
[01:54.979996]那么我想我应该提一下
[01:54.979996]That we made the determination
[01:58.58]我们已做出决定
[01:58.58]To move up the next extermination
[02:01.56]提前开启下一次大灭绝
[02:01.56]What
[02:02.19]什么
[02:02.19]Can't wait a whole year to slaughter those little cunts
[02:05.24]等不了一年的时间 才去干掉那些家伙
[02:05.24]I know it's just been a week but we'll be back in six months
[02:10.08]我知道才过去一周的时间 但六个月之后我们会卷土重来
[02:10.08]Um wait didn't you
[02:15.13]等一下 难道你
[02:15.13]Ugh ****
[02:20.013]该死
展开