gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Hz <Instrumental> - 泽野弘之

Hz <Instrumental>-泽野弘之.mp3
[00:00.633] [00:00.633]Hz <Instrumental> (《雷...
[00:00.633]
[00:00.633]Hz (《雷索纳斯》游戏歌曲) - 澤野弘之 (さわの ひろゆき)/瑞葵 (mizuki)
[00:05.522]
[00:05.522]词:Benjamin/mpi
[00:06.186]
[00:06.186]曲:澤野弘之
[00:07.977]
[00:07.977]编曲:澤野弘之
[00:10.806]
[00:10.806]Take one for the team
[00:13.889]为了伙伴们做出牺牲
[00:13.889]Move like a wave
[00:16.155]如波涛般奋勇前行
[00:16.155]You have to find your own frequency
[00:18.571]寻找自己的频率
[00:18.571]A moment that you will never see
[00:20.827]一个你永远都见不到的时刻
[00:20.827]Dreamer of your dream
[00:23.691]你梦想的化身
[00:23.691]Where the hell you been?
[00:26.13]你到底去了哪里?
[00:26.13]We threw all our riches in the sea
[00:28.603]我们将所有珍贵的东西都扔进海里
[00:28.603]Now that you know there's no victory
[00:31.434]现在你已经知晓 没有胜利会到来
[00:31.434]Heavenly symphony
[00:34.003]来自天堂的交响乐
[00:34.003]You can feel it everywhere
[00:36.089]回荡在四面八方
[00:36.089]Static building
[00:38.065]静止不动的建筑
[00:38.065]Truth is singing just hear it
[00:41.437]真相正在被诵唱 请耐心倾听
[00:41.437]One and one isn't two
[00:43.996]一加一并不等于二
[00:43.996]Every time we never know
[00:46.152]每一次我们都不知道
[00:46.152]Anything will happen
[00:49.82]会有什么等待在前方
[00:49.82]We gotta get out of here
[00:52.359]我们必须逃离出去
[00:52.359]Such a desperate future
[00:55.494]这样充满哀伤绝望的未来
[00:55.494]Don't you get used to being abused
[00:59.809]难道你已经安于这样的凌虐了吗?
[00:59.809]And if it hurts the truth that we find in the tundra
[01:05.508]苦苦找寻到的真相若是令人痛苦不堪
[01:05.508]Hey I'd rather rip the bandage off
[01:08.55]我宁愿撕开绷带
[01:08.55]Than end up rotten to the core
[01:15.878]也不愿最后彻底堕落
[01:15.878]現状はただ絶望でも
[01:21.122]即便现状充斥着绝望
[01:21.122]光は海の底 誰もが知らぬとこ
[01:25.794]光芒或许就匿藏在海底 无人知晓之地
[01:25.794]Made me change まだ 半分だけだ
[01:31.114]敦促我改变 征途才行至一半
[01:31.114]ただただ流されて
[01:33.578]只需顺着海流而下
[01:33.578]ゆらゆら身を任せ
[01:36.337006]悠然自在地委身其中
[01:36.337006]足跡たどることもできず
[01:41.173004]没有前人的足迹可以追溯
[01:41.173004]本当 うそ 過去 未来 金輪際
[01:46.428]真相 谎言 过去 未来 坠向大地之底
[01:46.428]のぞみを捨てる気はないなら
[01:51.175995]既然从未有过舍弃希望的打算
[01:51.175995]まだ消えない
[01:54.856995]一切便还未消失
[01:54.856995]We gotta get out of here
[01:57.338]我们必须逃离出去
[01:57.338]Such a desperate future
[02:00.534]这样充满哀伤绝望的未来
[02:00.534]Don't you get used to being abused
[02:04.918]难道你已经安于这样的凌虐了吗?
[02:04.918]And if it hurts the truth that we find in the tundra
[02:10.486]苦苦找寻到的真相若是令人痛苦不堪
[02:10.486]Hey I'd rather rip the bandage off
[02:13.567]我宁愿撕开绷带
[02:13.567]Than end up rotten to the core
[02:16.356]也不愿最后彻底堕落
[02:16.356]We'll never surrender
[02:18.804]我们永远都不会屈服
[02:18.804]The tat on my shoulder
[02:21.316]我肩上的纹身
[02:21.316]We gotta move forward
[02:23.837]我们必须前进
[02:23.837]We'll make the next border
[02:26.349]我们会越过下一道边界
[02:26.349]We'll never surrender
[02:28.798]我们永远都不会屈服
[02:28.798]The tat on my shoulder
[02:31.294]我肩上的纹身
[02:31.294]We gotta move forward
[02:33.83]我们必须前进
[02:33.83]We'll make the next border
[02:37.325]我们会越过下一道边界
[02:37.325]We gotta get out of here
[02:39.861]我们必须逃离出去
[02:39.861]Such a desperate future
[02:43.02899]这样充满哀伤绝望的未来
[02:43.02899]Don't you get used to being abused
[02:47.31]难道你已经安于这样的凌虐了吗?
[02:47.31]And if it hurts the truth that we find in the tundra
[02:53.046]苦苦找寻到的真相若是令人痛苦不堪
[02:53.046]Hey I'd rather rip the bandage off
[02:56.12]我宁愿撕开绷带
[02:56.12]Than end up rotten to the core
[02:58.823]也不愿最后彻底堕落
[02:58.823]We'll never surrender
[03:01.333]我们永远都不会屈服
[03:01.333]The tat on my shoulder
[03:03.821]我肩上的纹身
[03:03.821]We gotta move forward
[03:06.365]我们必须前进
[03:06.365]We'll make the next border
[03:08.861]我们会越过下一道边界
[03:08.861]We'll never surrender
[03:11.317]我们永远都不会屈服
[03:11.317]The tat on my shoulder
[03:13.789]我肩上的纹身
[03:13.789]We gotta move forward
[03:16.253]我们必须前进
[03:16.253]We'll make the next border
[03:18.661]我们会越过下一道边界
展开