gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Radio Noise (feat. Ado) - ミコ吉&Ado

Radio Noise (feat. Ado)-ミコ吉&Ado.mp3
[00:01.22]Radio Noise(feat. Ado) - ミコ吉/Ado [00:...
[00:01.22]Radio Noise(feat. Ado) - ミコ吉/Ado
[00:03.32]
[00:03.32]词:ミコ吉
[00:04.59]
[00:04.59]曲:ミコ吉
[00:21.68]
[00:21.68]ラジオから流れてた
[00:23.56]倾听着广播里
[00:23.56]あの新譜を聴いて
[00:25.74]播放的新曲子
[00:25.74]“あなた”みたいになりたいと
[00:28.23]原来我也曾憧憬
[00:28.23]憧れたんだっけ
[00:31.18]成为“你”那样的人
[00:31.18]一音一音にときめいていたのも
[00:35.48]为每一个音符都感到悸动
[00:35.48]ずっと昔 わたしがまだ笑ってた頃
[00:41.1]已是久远曾经 我还在微笑的时候
[00:41.1]近づけば遠ざかる理想と
[00:45.52]在忽近忽远的理想
[00:45.52]残酷な現実の間で
[00:50.83]与残酷现实之间
[00:50.83]自分だけは特別だと
[00:54.61]产生了误会
[00:54.61]勘違いしていたよ
[00:59.22]以为只有自己最特别
[00:59.22]「夢は絶対に叶う」だとか
[01:01.74]什么“梦想绝对会实现”
[01:01.74]「努力は報われるはず」だとか
[01:04.11]什么“努力定会有回报”
[01:04.11]そんな嘘臭いキレイゴト
[01:06.46]那些充满谎言气息的漂亮话
[01:06.46]聞き飽きてしまったな
[01:08.81]我早已经听腻了
[01:08.81]暗闇に吸い込まれる残響
[01:11.31]被吞没进黑暗的残响
[01:11.31]みんなに聴いてほしかった詩
[01:13.68]希望大家倾听的歌谣
[01:13.68]誰か見つけてよ 認めてよ
[01:15.85]谁能来发掘 来认可
[01:15.85]わたしが此処にいたこと
[01:18.68]我就在此处
[01:18.68]何もない
[01:19.87]终于发现
[01:19.87]ありふれた存在と気づかされ
[01:23.4]自己是一无所有平平无奇的存在
[01:23.4]悔しくて 悲しくて
[01:25.79]不甘 悲伤
[01:25.79]苦しくて つらくて
[01:29.55]痛苦 难过
[01:29.55]狂いそうになる
[01:40.8]快要失去理智
[01:40.8]惰性が染みついて
[01:42.740005]惰性渐渐浸染
[01:42.740005]無為に過ごす日々
[01:44.95]无所事事地度过每一天
[01:44.95]残された選択肢も時間も無いのに
[01:50.4]明明剩下的选项和时间都已经不多了
[01:50.4]妥協を繰り返して諦めがちになる
[01:54.619995]一次次妥协 变得愈发容易放弃
[01:54.619995]少しずつ
[01:55.81]渐渐地
[01:55.81]嫌いだった大人になってく
[02:00.41]成为了自己曾讨厌的大人
[02:00.41]一つまた一つと限界を悟り
[02:04.53]领悟到一个又一个极限
[02:04.53]擦り減らしてく心の残量
[02:09.95]内心的容量一点点减少
[02:09.95]描いて破り捨てた未来図
[02:13.88]未来的蓝图画好后又撕毁
[02:13.88]それでも囚われたまま
[02:18.62]即便如此仍身处困境之中
[02:18.62]血反吐しか吐けなくなっても
[02:20.88]即使痛苦到只能呕血
[02:20.88]流す涙も枯れ果てても
[02:23.20999]眼泪都已经流干
[02:23.20999]過去を振り返る暇もなく
[02:25.66]也没有空闲回顾过往
[02:25.66]足掻くしかできなかった
[02:28.0]只能拼命垂死挣扎
[02:28.0]もしも願いが叶うのならば
[02:30.45]如果心愿真的可以实现
[02:30.45]明日死んだって構わない
[02:32.84]即使明天死去我也不在乎
[02:32.84]そんな都合のいい神様は
[02:35.24]我知道世界上并不存在
[02:35.24]いやしないと知りつつ
[02:37.98]如此善解人意的神
[02:37.98]信じてもないものに
[02:40.19]依赖并不相信的东西
[02:40.19]縋っても救われず
[02:42.59]也不会得到救赎
[02:42.59]虚しくて 傷ついて
[02:44.98]内心空虚 伤痕累累
[02:44.98]たすけて ほしくて
[02:48.68]无比渴望 得到救赎
[02:48.68]どうすればいいの
[02:59.61]该怎么办才好
[02:59.61]情熱も 人生も 魂も 全て
[03:04.18]热情 人生 灵魂 一切
[03:04.18]この声に捧げてきたけど
[03:06.57]我都已经奉献给了这歌声
[03:06.57]それでも“あなた”になれない
[03:09.02]然而我还是无法成为“你”
[03:09.02]想いを吹き込んだ
[03:11.43]就当这是
[03:11.43]この歌を流すのも
[03:13.78]最后一次
[03:13.78]もうこれで最後にしようか
[03:16.25]播放这首倾注满满思念的歌吧
[03:16.25]ああ 滲んでく
[03:28.1]啊 渗透的
[03:28.1]抱え切れず溢した希望が
[03:30.53]从心中溢出的希望
[03:30.53]絶え間なく苛み続けてる
[03:32.92]还在不断苛责着我
[03:32.92]この頭の中 取り憑いて
[03:35.25]仿佛附身在我脑海中
[03:35.25]消えない 雑音のように
[03:37.5]无法消除的杂音
[03:37.5]「夢は絶対に叶う」だとか
[03:40.01]什么“梦想绝对会实现”
[03:40.01]「努力は報われるはず」だとか
[03:42.47]什么“努力定会有回报”
[03:42.47]そんな青臭いキレイゴト
[03:44.84]那些幼稚的漂亮话
[03:44.84]無邪気に信じたかった
[03:47.44]我也想天真地相信啊
[03:47.44]悔しくて 悲しくて
[03:49.81]不甘 悲伤
[03:49.81]苦しくて つらくて
[03:52.18]痛苦 难过
[03:52.18]虚しくて 傷ついて
[03:54.6]内心空虚 伤痕累累
[03:54.6]たすけて ほしくて
[04:05.98]无比渴望 得到救赎
[04:05.98]わたしが壊れて 壊れて
[04:08.98]我已经残破不堪 残破不堪
[04:08.98]壊れて 壊れて
[04:15.58]残破不堪 残破不堪
[04:15.58]わたしを壊して 壊して
[04:18.61]毁了我吧 毁了我
[04:18.61]壊して 壊して
[04:23.061]毁了我 毁了我
展开