gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

NOW - 中島みゆき

NOW-中島みゆき.mp3
[00:00.59]NOW - 中岛美雪(中島みゆき) [00:04.36]...
[00:00.59]NOW - 中岛美雪(中島みゆき)
[00:04.36]
[00:04.36]词:中島みゆき
[00:07.31]
[00:07.31]曲:中島みゆき
[00:21.78]
[00:21.78]闇と海の境いに
[00:26.22]久久凝视着 
[00:26.22]瞳を凝らし続けた
[00:32.34]黑暗与大海的交界
[00:32.34]あれはもしや岸の灯りか
[00:43.02]那会不会是对岸的灯火呢
[00:43.02]すべてを失くし漂う裸の民には
[00:53.96]对失去一切 漂流海上的赤祼难民来说
[00:53.96]あれはもしや敵の灯りか
[01:04.07]难不成那是 敌方的灯火吗
[01:04.07]希望よ何処 大地よ何処
[01:14.2]希望啊你在何方 大地啊你在何方
[01:14.2]我等は何であるのか
[01:19.49]我等究竟是为何物
[01:19.49]我等は何に成るのか
[01:25.6]我等最终又将如何
[01:25.6]闇と海の境いに
[01:30.19]久久凝视着 
[01:30.19]瞳を凝らし続けた
[01:36.41]黑暗与大海的交界
[01:36.41]あれはもしや人の灯りか
[01:58.55]那可是 人性的灯火吗
[01:58.55]潮の流れ時の流れ
[02:03.08]纵使潮汐之流时光之流 
[02:03.08]為すすべもなく
[02:08.44]也束手无策
[02:08.44]祈りに捧ぐ花さえない
[02:18.69]甚至献予祈祷的花束也付之阙如
[02:18.69]理想よ何処 地軸よ何処
[02:28.86]理想啊你在何方 地轴啊你在何方
[02:28.86]我等は誰の下僕か
[02:34.20999]我等小民是何人之奴仆
[02:34.20999]我等は誰の主か
[02:40.5]我等人子是何人之主君
[02:40.5]潮の流れ時の流れ
[02:45.88]纵使潮汐之流时光之流 
[02:45.88]為すすべもなく
[02:51.20999]也束手无策
[02:51.20999]祈りに捧ぐ花さえない
[03:12.88]甚至献予祈祷的花束也付之阙如
[03:12.88]Nowそれはやがての日ではなく
[03:23.14]那并非是翘首以盼之日
[03:23.14]Nowそれは彼方の日ではなく
[03:33.76]那亦非彼时之异日
[03:33.76]Nowそれは夢の日ではなく
[03:44.26]那并非梦想之他日
[03:44.26]Nowここは過去も未来もない
[03:54.95999]此处既无过去也无未来
[03:54.95999]何を守るか何を捨てるか
[04:00.14]该舍弃何物 守护何物
[04:00.14]何が望みか何が怖れか
[04:05.13]憧憬何物 惧怕何物
[04:05.13]従うのは人間か人道か
[04:10.51]该臣服的 究竟是人类抑或人道
[04:10.51]疑う自由だけは
[04:13.94]唯有怀疑的自由 
[04:13.94]まだ燃えている
[04:17.88]依然在心中炽烈燃烧
[04:17.88]闇と海の境いに
[04:22.2]久久凝视着 
[04:22.2]瞳を凝らし続けた
[04:28.22]黑暗与大海的交界
[04:28.22]あれはもしや人の灯りか
[04:49.87]那可是 人性的灯火吗
[04:49.87]Nowそれはやがての日ではなく
[05:00.32]那并非是翘首以盼之日
[05:00.32]Nowそれは彼方の日ではなく
[05:10.91]那亦非彼时之异日
[05:10.91]Nowそれは夢の日ではなく
[05:21.87]那并非梦想之他日
[05:21.87]Nowここは過去も未来もない
[05:32.25]此处既无过去也无未来
[05:32.25]何を守るか何を捨てるか
[05:37.37]该舍弃何物 守护何物
[05:37.37]何が望みか何が怖れか
[05:42.46]憧憬何物 惧怕何物
[05:42.46]従うのは人間か人道か
[05:47.86]该臣服的 究竟是人类抑或人道
[05:47.86]疑う自由だけはまだ燃えている
[05:55.25]唯有怀疑的自由 依然在心中炽烈燃烧
[05:55.25]Nowここは過去も未来もない
[06:05.4]此处既无过去也无未来
[06:05.4]煩いを捨て企みを捨て
[06:10.59]抛开烦忧 扬弃阴谋
[06:10.59]我等は何を見つめるだろう
[06:15.9]我等生灵凝望的究竟为何
[06:15.9]従うのは人間か人道か
[06:21.18]该臣服的 究竟是人类抑或人道
[06:21.18]今ここは過去も未来もない
[06:31.87]此时此刻 既无过去也无未来
[06:31.87]煩いを捨て企みを捨て
[06:37.23]抛开烦忧 扬弃阴谋
[06:37.23]我等は何を見つめるだろう
[06:42.64]我等生灵凝望的究竟为何
[06:42.64]今ここは過去と未来つなぐ
[06:57.57]此时此刻 牵起过去和未来
[06:57.57]Right now
[07:02.87]
[07:02.87]Right now
[07:07.087]
展开