gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

幾千の迷宮で 幾千の謎 - BREAKERZ

幾千の迷宮で 幾千の謎-BREAKERZ.mp3
[00:00.0]幾千の迷宮で 幾千の謎 - BREAKERZ (ブレイ...
[00:00.0]幾千の迷宮で 幾千の謎 - BREAKERZ (ブレイカーズ)
[00:00.84]
[00:00.84]词:DAIGO
[00:00.93]
[00:00.93]曲:AKIHIDE
[00:01.08]
[00:01.08]幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて
[00:06.8]在数千的迷宫 解开了数千的谜团
[00:06.8]真実の姿 戻れたなら
[00:09.42]若能回归真实的姿态
[00:09.42]この秘密全てを伝えたいんだ
[00:28.18]我要把这个秘密全都告诉你
[00:28.18]空を寂しげに見上げる君を見てる
[00:38.47]看着寂寞地抬头仰望的你
[00:38.47]僕は瞬きもわかるほど
[00:44.72]我在一瞬间明白
[00:44.72]そばにいるのに
[00:48.63]我明明就在你身边
[00:48.63]すぐそこまで迫る脅威
[00:51.23]转瞬就迫近至此的威胁
[00:51.23]深くなる闇
[00:53.76]越发深沉的黑暗
[00:53.76]メビウスの輪 廻り続け
[00:56.48]如同梅比乌斯之环 不断地循环着
[00:56.48]抜け出せなくて
[00:59.05]无法从中逃脱
[00:59.05]解答はどこに?
[01:02.4]答案究竟在哪里
[01:02.4]幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて
[01:07.99]在数千的迷宫 解开了数千的谜团
[01:07.99]近くにいて でも遠くて
[01:10.88]近在眼前却仿佛咫尺千里
[01:10.88]君と交わらない
[01:12.89]始终无法与你交汇
[01:12.89]いつまでも続く
[01:15.24]永远延伸下去
[01:15.24]不確かな未来でも
[01:18.58]哪怕是在不确切的未来
[01:18.58]真実の姿 戻れたなら
[01:21.24]若能回归真实的姿态
[01:21.24]この秘密全てを伝えたいんだ
[01:30.57]我要把这个秘密全都告诉你
[01:30.57]君の電話の声がまた
[01:36.91]你的电话铃声
[01:36.91]震えていたね
[01:40.770004]又一次颤动起来
[01:40.770004]気が強くて意地っ張りで
[01:43.36]要强又倔强的你
[01:43.36]強がりなだけ
[01:45.89]人前都一味逞强的你
[01:45.89]膝抱えて呟いてる
[01:48.619995]此时却双手抱膝喃喃自语
[01:48.619995]「お願いだから一人にしないで」
[01:53.130005]求求你 不要留下我一人
[01:53.130005]幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて
[01:58.83]在数千的迷宫 解开了数千的谜团
[01:58.83]溢れている 君の涙
[02:01.6]你满溢的泪水
[02:01.6]僕は知ってるけど
[02:03.78]我虽然都懂
[02:03.78]幾星霜も ずっと待たせてきた
[02:09.22]几经星霜 一直让你等待着
[02:09.22]未解決の世界のまま
[02:11.69]但只要还有未解的世界之谜
[02:11.69]君に逢えない
[02:35.11]我都不能见你
[02:35.11]青き希望が 星を駆ける
[02:39.6]青蓝色的希望在星辰间疾驰
[02:39.6]赤い閃光を 迸らせて
[02:45.34]迸发出赤红色的亮光
[02:45.34]白き大地を 覆い尽くす
[02:49.9]覆盖了白茫茫的大地
[02:49.9]黒い強風に ただ立ち向かえ
[02:55.91]在黑色的强风中 唯有坚定向前
[02:55.91]幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて
[03:01.41]在数千的迷宫 解开了数千的谜团
[03:01.41]近くにいて でも遠くて
[03:04.36]近在眼前却仿佛咫尺千里
[03:04.36]君と交わらない
[03:06.26]始终无法与你交汇
[03:06.26]いつまでも続く
[03:08.71]永远延伸下去
[03:08.71]不確かな未来でも
[03:11.98]哪怕是在不确切的未来
[03:11.98]まだ見えない出口求め
[03:14.68]依然在奔走着
[03:14.68]走り続けるから
[03:16.74]寻求那看不到的出口
[03:16.74]どんなに迷っても
[03:19.19]无论多么迷茫
[03:19.19]君を見つけるから
[03:22.45]都要找到你
[03:22.45]真実の姿 戻れたなら
[03:25.19]若能回归真实的姿态
[03:25.19]この想い全てを伝えたいんだ
[03:30.019]我要把这个秘密全都告诉你
展开