gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Going to Brighton - Ezra Furman

Going to Brighton-Ezra Furman.mp3
[00:00.0]Going to Brighton - Ezra Furman [00:08.43...
[00:00.0]Going to Brighton - Ezra Furman
[00:08.43]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:08.43]Composed by:Ezra Furman
[00:16.86]
[00:16.86]She was an ex-marine
[00:18.79]她以前是海军陆战队队员
[00:18.79]She had her own machine
[00:20.7]她有自己的事业
[00:20.7]She put my soul in dirty and it came out clean
[00:24.61]她让我的灵魂变得肮脏不堪最后却安然无恙
[00:24.61]I was in toxic awe
[00:26.54]我心怀敬畏
[00:26.54]I had my locked-up jaw
[00:28.41]我的下巴紧锁
[00:28.41]I didn't talk much I listened and I looked and saw
[00:32.27]我不多说话我侧耳倾听我仔细观察
[00:32.27]And I was just 19
[00:34.37]那时我才19岁
[00:34.37]I must've seemed quite keen
[00:36.28]我肯定看起来很兴奋
[00:36.28]She broke me open I was no longer on either team
[00:40.1]她伤了我的心我两个队都没了
[00:40.1]So I'm going to Brighton honey
[00:44.07]所以我要去布莱顿亲爱的
[00:44.07]I'm going to Brighton now
[00:49.39]我要去布莱顿
[00:49.39]Ooh la la la
[00:50.67]
[00:50.67]Ooh la la la la la la
[00:53.37]
[00:53.37]Ooh la la la
[00:54.78]
[00:54.78]Ooh la la la la la la
[00:56.5]
[00:56.5]I was born to ramble
[00:58.2]我天生就喜欢四处游荡
[00:58.2]I was born to roam
[01:00.05]我注定要流浪
[01:00.05]But some days there's nowhere I can just stay home
[01:03.96]但有时候我在家里无处可逃
[01:03.96]So I trade in my shoes and my highway sign
[01:07.63]所以我用我的鞋子和我的高速公路标志来交换
[01:07.63]And I go on rambling through my own open mind
[01:11.59]我继续在我开阔的心胸里漫无边际
[01:11.59]Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
[01:13.43]
[01:13.43]Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
[01:15.32]
[01:15.32]Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
[01:17.86]
[01:17.86]Yeah yeah yeah yeah
[01:19.56]
[01:19.56]Chose things to discard
[01:21.229996]选择抛弃一切
[01:21.229996]It didn't seem so hard
[01:23.14]看起来并不困难
[01:23.14]Find freedom just down the river from my own back yard
[01:27.07]找到自由就在我家后院顺流而下
[01:27.07]So I'm going to Brighton honey
[01:30.95]所以我要去布莱顿亲爱的
[01:30.95]I'm going to Brighton now
[01:35.68]我要去布莱顿
[01:35.68]Ooh la la la
[01:37.21]
[01:37.21]Ooh la la la la la la
[01:40.240005]
[01:40.240005]Ooh la la la
[01:41.6]
[01:41.6]Ooh la la la la la
[01:44.06]
[01:44.06]Ooh la la la
[01:48.770004]
[01:48.770004]No no no no no
[01:59.0]不不不
[01:59.0]She was a real bad b***h
[02:00.95]她真是个坏女人
[02:00.95]She was a dominant switch
[02:02.89]她是个主宰
[02:02.89]She deep into ACDC 1970's kid
[02:06.74]她沉迷于ACDC1970年代的音乐
[02:06.74]She didn't bug me much
[02:08.59]她不怎么烦我
[02:08.59]I called her kiss my crutch
[02:10.52]我给她打电话亲吻我的拐杖
[02:10.52]Maybe we spoke a different language but we kept in touch
[02:14.47]也许我们说着不同的语言但我们保持着联系
[02:14.47]Now decades down the line
[02:16.36]现在几十年过去了
[02:16.36]Still get swept up sometimes
[02:18.27]有时候还是会心潮澎湃
[02:18.27]A little revelry whenever certain stars align
[02:22.17]当某些星星连成一线时一场小小的狂欢
[02:22.17]So I'm going to Brighton honey
[02:26.11]所以我要去布莱顿亲爱的
[02:26.11]I'm going to Brighton now
[02:32.49]我要去布莱顿
[02:32.49]Now now
[02:32.76]现在
[02:32.76]Ooh la la la la la
[02:35.15]
[02:35.15]Ooh la la la
[02:36.69]
[02:36.69]Ooh la la la la la
[02:39.53]
[02:39.53]Ooh la la la
[02:41.15]
[02:41.15]Ooh la la la la la
[02:43.95999]
[02:43.95999]Ooh la la la
[02:48.09601]
展开