gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

You and I Both - Jason Mraz

You and I Both-Jason Mraz.mp3
[00:01.51]Was it you who spoke the words that thin...
[00:01.51]Was it you who spoke the words that things would happen but not to me
[00:05.88]是否你说的话都会发生,但这并不作用于我
[00:05.88]Oh things are gonna happen naturally
[00:10.22]事情总是自然的在发生着
[00:10.22]Oh taking your advice I'm looking on the bright side
[00:15.97]采取你的忠告,我正在看着事物光明的一面
[00:15.97]And balancing the whole thing
[00:20.41]并且平衡着每一件事
[00:20.41]But often times those words get tangled up in lines
[00:25.19]但是那些诺言常常会像线一样纠缠在一起
[00:25.19]And the bright lights turn to night
[00:29.69]随之光明也变成了黑暗
[00:29.69]Until the dawn it brings
[00:32.64]直到黎明带来了另一天
[00:32.64]Another day to sing about the magic that was you and me
[00:38.82]歌唱关于你和我的魔法
[00:38.82]Cause you and I both loved
[00:43.56]因为你和我都是相爱着的
[00:43.56]What you and I spoke of
[00:48.42]那是你和我述说着的
[00:48.42]And others just read of
[00:53.42]而其他人只是在阅读着
[00:53.42]Others only read of the love the love that I love
[01:12.06]其他人仅仅只是在阅读着爱,我所爱着的爱
[01:12.06]See I'm all about them words
[01:13.75]看,我是关于他们的一切诺言
[01:13.75]Over numbers unencumbered numbered words
[01:16.11]在数字之上,不受妨碍的被编号的诺言
[01:16.11]Hundreds of pages pages pages for words
[01:20.57]上百页,一页页的延伸着
[01:20.57]More words then I had ever heard and I feel so alive
[01:27.06]比我曾经听说过的诺言还要多,我感到多么的快活
[01:27.06]Cause you and I both loved
[01:32.020004]因为你和我都是相爱着的
[01:32.020004]What you and I spoke of
[01:37.05]那是你和我述说着的
[01:37.05]And others just read of
[01:40.020004]而其他人只是在阅读着
[01:40.020004]And if you could see me now
[01:42.0]如果现在你能看见我
[01:42.0]Oh love no
[01:43.5]哦,爱
[01:43.5]You and I you and I
[01:45.81]你和我,你和我
[01:45.81]Not so little you and I anymore mmm
[01:52.95]你和我再也不会那么的渺小
[01:52.95]And with this silence brings a moral story
[01:55.8]伴随着这静默而来的是一个心灵上的故事
[01:55.8]More importantly evolving is the glory of a boy
[02:00.87]更多重要的发展是一个男孩的光荣
[02:00.87]Cause you and I both loved
[02:05.8]因为你和我都是相爱着的
[02:05.8]What you and I spoke of
[02:10.9]那是你和我述说着的
[02:10.9]And others just read of
[02:14.16]而其他人只是在阅读着
[02:14.16]And if you could see me now
[02:15.75]如果现在你能看见我
[02:15.75]Well I'm almost finally out of
[02:18.48]好吧,我最后几乎放弃
[02:18.48]I'm finally out of
[02:21.26]我最后放弃了
[02:21.26]Finally deedeedeedee
[02:24.55]最后
[02:24.55]Well I'm almost finally finally
[02:25.94]好吧,我最后几乎,最后
[02:25.94]Well I'm free oh I'm free
[02:30.95]好吧,我自由了,我自由了
[02:30.95]And it's okay if you have to go away
[02:35.58]好吧,如果你一定要离开
[02:35.58]Oh just remember the telephone works both ways
[02:40.83]只要记住这个电话号码
[02:40.83]And if I never ever hear them ring
[02:45.41]如果我从未曾经听见他们响起
[02:45.41]If nothing else I'll think the bells inside
[02:48.51]如果别的什么也没有,我将会在我内心里想着这铃
[02:48.51]Have finally found you someone else and that's okay
[02:55.02]最后发现你变成另外一个人,那也没关系
[02:55.02]Cause I'll remember everything you sang
[02:59.06]因为我将会记住你所唱的一切
[02:59.06]Cause you and I both loved what you and I spoke of
[03:08.85]因为你和我都是相爱着的,那是你和我述说着的
[03:08.85]And others just read of and if you could see now
[03:13.89]而其他人只是在阅读着,如果你现在能看见
[03:13.89]Well I'm almost finally out of
[03:17.01]好吧,我最后几乎放弃了
[03:17.01]I'm finally out of finally deedeeededede
[03:21.84]我最后放弃了,最后
[03:21.84]Well I'm almost finally finally out of words
[03:26.084]好吧,我最后几乎,最后,最后放弃了诺言
展开