gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

回層浮 - MyGO!!!!!

回層浮-MyGO!!!!!.mp3
[00:00.1]回層浮 - MyGO!!!!! [00:01.25] [00:01.2...
[00:00.1]回層浮 - MyGO!!!!!
[00:01.25]
[00:01.25]词:藤原優樹
[00:02.5]
[00:02.5]曲:hisakuni
[00:21.49]
[00:21.49]真夜中の入り口
[00:22.81]驻足于深夜的入口
[00:22.81]不意にぶり返した孤独
[00:24.35]孤独在突然间重现于心
[00:24.35]流せなかった涙の溜まり場深く
[00:26.56]难以滑落的泪水都堆积在眼眶深处
[00:26.56]哀しみ用のコップで掬って
[00:28.46]用悲伤专属的杯子将其掬起
[00:28.46]僕は静かにそれを眺めた
[00:30.91]我静静地眺望着这一幕
[00:30.91]水槽 深層世界
[00:32.57]水槽 深层世界
[00:32.57]ここには僕と僕しかいない
[00:34.19]在这里只有我与自己相伴
[00:34.19]思い切り叫んでみる
[00:35.91]无所顾忌地发出呐喊
[00:35.91]声はいつもより響き渡る
[00:37.4]所产生的回响比往常更甚
[00:37.4]誰にも聞こえない
[00:38.6]任谁都无法听闻
[00:38.6]僕にしか聞こえない
[00:40.39]除了我谁也听不到
[00:40.39]明日ははるか遠くて
[00:42.85]明天仍旧遥不可及
[00:42.85]昨日を追い出されて
[00:45.34]昨天就此遭到驱逐
[00:45.34]狭間で膝を抱えてる
[00:47.72]在罅隙间环膝而坐
[00:47.72]青に呑まれる
[00:50.09]一片蔚蓝色彩将我吞没
[00:50.09]ウラ オモテ またウラへ
[00:52.56]背面 正面 再次转向背面
[00:52.56]ぐらぐら 思考は揺れ
[00:55.05]摇摆不定 思绪愈发动摇
[00:55.05]どこにもたどり着かない
[00:56.68]我根本无法企及任何地方
[00:56.68]このまま 泳いでいたい
[00:59.65]我只想就这样徜徉于此
[00:59.65]眠れない 終われない
[01:02.31]难以入眠 永无终日
[01:02.31]今日が散らばるように
[01:04.68]恍若今天的纷乱无常般
[01:04.68]浮かんで 沈んで 文字がひしめくよ
[01:09.72]历经几多沉浮 各种文字涌现在我的脑海
[01:09.72]閉じ込めてた言葉
[01:12.06]曾经封存于心的那些话语
[01:12.06]僕を囲んだ僕がまわる まわる
[01:17.37]让以我为中心的自我在不断旋转
[01:17.37]いつまでも続くんだ
[01:20.2]永远都不会停息
[01:20.2]まるで一生のような一日
[01:22.33]这一天漫长得如同一生
[01:22.33]へとへとに僕は疲れ果てて
[01:24.33]太过波折令我感到筋疲力竭
[01:24.33]空白を求めたノートの上
[01:26.67]在那本笔记上渴求着空白
[01:26.67]頭の中はもういっぱいだから
[01:29.19]正因种种思绪都充斥在我脑海
[01:29.19]手が追いつかなくてもどかしい
[01:31.16]让我感到束手无策实在亟不可待
[01:31.16]早く 早く 心を書き出したいのに
[01:33.86]明明想快点 快点将心情都写下来
[01:33.86]本当を言いたくて 推敲 水響
[01:36.5]渴望言说真实的心声 推敲 水声
[01:36.5]僕をなぞって 僕を綴って
[01:48.79]描摹着我的模样 点缀出我的自我
[01:48.79]倍速で流れた日々
[01:50.46]时光呈倍速流逝而去
[01:50.46]振り落とされないようにただ夢中で
[01:52.81]只为不被其甩掉我唯有这般全神贯注
[01:52.81]そこで見たもの 聞こえた音 空の色
[01:55.97]在那里得见的事物 听闻的声音 天空的色彩
[01:55.97]理解するにはまだ時間が必要で
[01:58.369995]仍需要一段时间才可以理解
[01:58.369995]正しいのは誰 間違ったのは誰
[02:00.91]究竟孰是孰非
[02:00.91]ふたつにわけられなくて
[02:02.6]我无法分辨
[02:02.6]一緒にいたいと思った
[02:04.41]可我只想与你相伴
[02:04.41]僕はそのすべてとともに
[02:05.87]我想与关于你的一切
[02:05.87]いたいと思ったんだ
[02:07.72]就此相伴不离不弃
[02:07.72]進んでは戻る道で
[02:10.16]在前进后复又折返的道路上
[02:10.16]見つけたはずのこたえ
[02:12.61]本该寻获的那个答案
[02:12.61]今日はもう照らしてくれない
[02:15.09]今天却无法再为我照亮前路
[02:15.09]白紙に戻る
[02:17.44]回归于白纸
[02:17.44]ウラ オモテ またウラへ
[02:19.85]背面 正面 再次转向背面
[02:19.85]バタバタ反転して
[02:22.3]就这样不断地翻转
[02:22.3]ねえいまどっちだろう
[02:23.63]呐 现在该走哪边呢
[02:23.63]最後に残ったもの
[02:27.02]最后残存的事物
[02:27.02]絶え間ない 隙間ない 時を並べ幾年
[02:31.94]永不间断 不留缝隙 历经数年的时光
[02:31.94]埋もれた叫びが追いかけてくるよ
[02:36.92]曾不为人知的呐喊皆朝我追赶而来
[02:36.92]浮き輪にした言葉
[02:39.33]视若救生圈的话语
[02:39.33]必死でつかまりながら
[02:41.82]我拼命地紧抓着它不放
[02:41.82]まわる まわる
[02:44.8]不断旋转
[02:44.8]僕を離さない
[02:53.77]不要离开我
[02:53.77]青に呑まれる このまま
[03:26.18]一片蔚蓝色彩将我吞没 就像这样
[03:26.18]底のない きりがない
[03:28.97]深不见底 永无止境
[03:28.97]深みへと転がって
[03:31.47]跌坠至更深之处
[03:31.47]記憶の波間に見え隠れした
[03:36.33]在记忆的汹涌波涛间若隐若现
[03:36.33]そっと紡いだ言葉
[03:38.77]曾经悄悄编织的话语
[03:38.77]この手で繋いでた
[03:41.16]在我的手中得以相连
[03:41.16]まわる まわる
[03:44.16]不断旋转
[03:44.16]僕を抱きとめて
[03:46.57]将我紧拥吧
[03:46.57]耳を塞いだ静けさの中で
[03:49.05]在一片寂静中捂上耳朵
[03:49.05]心臓の音だけが僕へと確かに響く
[03:52.45]唯有心跳的声音清晰地回响在我身体
[03:52.45]リズム 弾む 振動する波
[03:54.84]有节奏地跃动 产生振动的波浪
[03:54.84]僕をかこむ まなざし 声
[03:56.72]那些将我包围的眼神 声音
[03:56.72]冷えた体に熱が戻ってくる
[03:59.39]都让我冰冷的身体重新有了热度
[03:59.39]僕は知っている どこへいけばいい
[04:01.67]我一直都很清楚 不论去往何处都没关系
[04:01.67]僕は知っている 運びたい想い
[04:05.42]我一直都很清楚 渴望传达这份心意
[04:05.42]今日生まれた言葉
[04:07.87]诞生于今天的话语
[04:07.87]届けにいかなきゃ
[04:10.25]必须传达出去才行
[04:10.25]明日を願った
[04:15.025]为明天而期愿
展开