gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Wake up! - AAA

Wake up!-AAA.mp3
[00:00.0]Wake up! (アニメver.) - AAA (トリプル・エ...
[00:00.0]Wake up! (アニメver.) - AAA (トリプル・エー)
[00:00.62]
[00:00.62]词:leonn/Mitsuhiro Hidaka
[00:01.24]
[00:01.24]曲:日比野裕史
[00:01.86]
[00:01.86]编曲:日比野裕史
[00:02.48]
[00:02.48]いくぜ shining running forever
[00:05.13]走啦 永远闪亮奔跑
[00:05.13]前へ突き進むのさ
[00:07.94]勇往直前
[00:07.94]変わることのない絆はきっと
[00:10.72]永不改变的友情
[00:10.72]夢の果て照らし出す
[00:13.92]一定会引导我们实现梦想
[00:13.92]Wake up wake up wake up wake up heart beat
[00:16.62]
[00:16.62]We are the one go ahead
[00:25.1]
[00:25.1]自由だけが羅針盤さ we are best friends
[00:29.51]自由是唯一的罗盘 我们是最好的朋友
[00:29.51]俺たちの航路
[00:31.07]未来的航线
[00:31.07]これからも俺たちで切り開くぜ
[00:35.84]接下来仍由我们来开拓
[00:35.84]全力疾走の日々は go east go west
[00:40.33]全力疾驰的每一天 东奔西走
[00:40.33]次々見つかる
[00:41.89]达成
[00:41.89]やりたいこと全てクリアして
[00:46.88]一个又一个目标
[00:46.88]朝が待ちきれなくてうずき出す
[00:51.17]不到天亮我们就蠢蠢欲动
[00:51.17](I can't wait)
[00:51.93]
[00:51.93]それならいっそ太陽
[00:55.89]这样的话 干脆把太阳
[00:55.89]空へと引きずり出してゴーイン go
[01:01.01]拉向天空之中 走吧 走吧
[01:01.01]そうさ shining running forever
[01:03.74]是啊 永远闪亮奔跑
[01:03.74]夢の欠片ひとつにかさね合わせ
[01:07.82]把梦想的碎片合而为一
[01:07.82]グッときたらそれがトレジャーさ
[01:12.0]就成了最珍贵的宝藏
[01:12.0]いくぜ shining running forever
[01:14.42]走啦 永远闪亮奔跑
[01:14.42]前へ突き進むのさ
[01:17.37]勇往直前
[01:17.37]変わることのない絆はきっと
[01:20.11]永不改变的友情
[01:20.11]夢の果て照らし出す
[01:23.28]一定会引导我们实现梦想
[01:23.28]Wake up wake up wake up wake up heart beat
[01:26.14]
[01:26.14]We are the one go ahead
[01:45.5]
[01:45.5]乗り越える度ざわめく可能性
[01:50.09]每一次战胜困难后的喜悦之情
[01:50.09](I can't stay)
[01:50.979996]
[01:50.979996]明日も明後日も熱く
[01:54.53]明天 后天 都激动人心
[01:54.53]激しいワクワクの連鎖だぜ
[01:59.84]兴奋不已
[01:59.84]そうさ shining running forever
[02:02.34]是啊 永远闪亮奔跑
[02:02.34]好奇心に任せて
[02:05.08]任凭好奇心的驱使
[02:05.08]想いのまま目指す場所へ
[02:07.74]前往心中向往之地
[02:07.74]それがアドベンチャー
[02:10.55]这就是一场大冒险
[02:10.55]いくぜ shining running forever
[02:13.05]走啦 永远闪亮奔跑
[02:13.05]心の航海図広げて
[02:16.03]打开心中的航海图
[02:16.03]チカラを秘めた絆はきっと
[02:18.88]隐藏了无穷力量的友情
[02:18.88]夢の果て掴み取る
[02:21.98]一定会引导我们实现梦想
[02:21.98]Never never never never stop it
[02:24.69]
[02:24.69]We are the one go ahead
[02:29.069]
展开