gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

1 2 3 4 Alchemy(feat. Raayo) - PeachyFranny&Raayo

1 2 3 4 Alchemy(feat. Raayo)-PeachyFranny&Raayo.mp3
[00:00.06]1 2 3 4 Alchemy(feat. Raayo) - PeachyFra...
[00:00.06]1 2 3 4 Alchemy(feat. Raayo) - PeachyFranny/Raayo
[00:01.25]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.25]Lyrics by:Francis Dichmann
[00:01.78]Lyrics by:Francis Dichmann
[00:01.78]Composed by:Francis Dichmann
[00:21.8]Composed by:Francis Dichmann
[00:21.8]Another peaceful day as I study different flowers
[00:24.29]又是平静的一天我研究不同的花
[00:24.29]Feel my thoughts drift away and
[00:25.95]感觉我的思绪飘走了
[00:25.95]It's already been hours
[00:26.84]已经过了好几个小时
[00:26.84]Mr Albedo asked me to give him a hand
[00:29.29]艾贝多先生让我帮他一把
[00:29.29]And yes of course I'm glad to
[00:30.63]当然我很高兴
[00:30.63]Help as your assistant and friend
[00:31.87]做你的助手和朋友
[00:31.87]But my God why can't I stop to
[00:33.41]但是我的天哪为什么我不能停下来
[00:33.41]Think about the pencil in his hands
[00:34.81]想着他手中的铅笔
[00:34.81]What a lucky pencil yeah these
[00:36.47]多么幸运的铅笔
[00:36.47]Are two gorgeous hands
[00:37.64]有一双漂亮的手
[00:37.64]Stop it now this is not
[00:39.19]别说了这不是
[00:39.19]Professional you're too delusional again
[00:42.69]专业你又一次患上了妄想症
[00:42.69]1 2 3 4 Alchemy
[00:44.78]炼金术
[00:44.78]I can not stop thinking about you and me
[00:47.43]我无法停止对你我的思念
[00:47.43]But why can your eyes never meet mine
[00:52.9]可为何你的目光无法与我交汇
[00:52.9]1 2 3 4 Alchemy
[00:55.28]炼金术
[00:55.28]Is it just me that feels this chemistry
[00:58.01]是不是只有我能感受到这种化学反应
[00:58.01]I wonder what you think about me
[01:03.65]我想知道你对我的看法
[01:03.65]Don't wanna give the impression that
[01:05.53]不想给人留下
[01:05.53]I don't work hard
[01:06.35]我不努力
[01:06.35]I really try to stay focused but it's very hard
[01:08.85]我真的很努力集中注意力但是真的好难
[01:08.85]No definition for this kind of thing
[01:13.99]这种事情没有定义
[01:13.99]Our duty is to find answers almost all the time
[01:16.479996]我们的职责就是寻找答案
[01:16.479996]But I guess that the question of love is a complicated kind
[01:19.41]但我觉得爱情这个问题很复杂
[01:19.41]Mr Albedo do you think that you can solve it
[01:24.58]艾贝多先生你觉得你能解决吗
[01:24.58]1 2 3 4 Alchemy
[01:26.53]炼金术
[01:26.53]The rules of love are still a mystery for me
[01:29.270004]爱情的规则对我来说依然是个谜
[01:29.270004]You pull me like a magnet to you
[01:34.66]你像磁铁一样吸引着我
[01:34.66]1 2 3 4 Alchemy
[01:36.85]炼金术
[01:36.85]Maybe a formula is all I need
[01:39.91]也许我只需要一个公式
[01:39.91]'Cause there's nothing else that I can do
[01:45.43]因为我已经无能为力
[01:45.43]Oh what a pity that I didn't have more time
[01:47.78]多么可惜我没有更多的时间
[01:47.78]My research shows that we are actually the same kind
[01:50.65]我的研究表明我们其实是一类人
[01:50.65]Where will the traveller go next
[01:53.95]旅行者接下来要去哪里
[01:53.95]Does he think about me
[01:55.520004]他会不会想起我
[01:55.520004]Can't put it down like just a coincidence look at me
[01:58.240005]放不下一切都是巧合看看我
[01:58.240005]But I need proof to give this whole
[01:59.740005]但我需要证据来证明这一切
[01:59.740005]Mess sense what do you see
[02:01.04]混乱不堪你看到了什么
[02:01.04]What's the meaning behind this
[02:02.08]这背后的意义是什么
[02:02.08]I wanna know I wanna know
[02:06.05]我想知道
[02:06.05]1 2 3 4 Alchemy
[02:08.29]炼金术
[02:08.29]I can not stop thinking about you and me
[02:10.88]我无法停止对你我的思念
[02:10.88]There's a puzzle piece that I missed
[02:15.11]我错过了一块拼图
[02:15.11]It's fascinating
[02:16.41]令人着迷
[02:16.41]1 2 3 4 Alchemy
[02:18.7]炼金术
[02:18.7]Is it just me that felt this chemistry
[02:21.5]是不是只有我感受到了这种化学反应
[02:21.5]It's fascinating that you exist
[02:27.16]你的存在令人着迷
[02:27.16]I promise you I'll work extra hard
[02:29.66]我答应你我会加倍努力
[02:29.66]So someday you can see my spark
[02:32.56]总有一天你会看到我的光芒
[02:32.56]Until then I'll stay right here by your side
[02:37.5]在那之前我会陪在你身边
[02:37.5]Pick up the pieces and go back start
[02:42.28]收拾残局重新开始
[02:42.28]I know that I'll find the truth in you
[02:47.85]我知道我会在你身上找到真相
[02:47.85]1 2 3 4 Alchemy
[02:49.95]炼金术
[02:49.95]The rules of love are still a mystery for me
[02:52.81]爱情的规则对我来说依然是个谜
[02:52.81]You pull me like a magnet to you
[02:58.26]你像磁铁一样吸引着我
[02:58.26]1 2 3 4 Alchemy
[03:00.44]炼金术
[03:00.44]Maybe a formula is all I need
[03:03.28]也许我只需要一个公式
[03:03.28]'Cause there's nothing else I can do
[03:08.028]因为我已经无能为力
展开