gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Midnight Fiction - ILLIT

Midnight Fiction-ILLIT.mp3
[00:00.0]Midnight Fiction - ILLIT [00:00.23]TME音...
[00:00.0]Midnight Fiction - ILLIT
[00:00.23]TME音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00.23]词:노주환/Stella Jones(153/Joombas)/류현우/문지영(라라라스튜디오)/김수지(라라라스튜디오)/"hitman" bang/VINCENZO/danke
[00:00.46]
[00:00.46]曲:노주환/Stella Jones(153/Joombas)/류현우/문지영(라라라스튜디오)/김수지(라라라스튜디오)/"hitman" bang/VINCENZO/danke
[00:00.71]
[00:00.71]하루의 끝 침대 위로 쓰러져
[00:04.31]结束一天的工作 瘫倒在床上
[00:04.31]잠들기는 좀 아쉬워
[00:08.02]还不想入睡
[00:08.02]감았던 눈을 살포시 다시 뜸 시작돼
[00:13.12]眼睛再次微微睁开
[00:13.12]My teenage dream
[00:15.2]我的青春之梦就此展开
[00:15.2]어느새 내 몸이 새가 된 듯 fly away
[00:18.87]不知不觉 我的身体如小鸟般飞走
[00:18.87]날개도 없이 떠올라
[00:22.09]没有翅膀 却在飞翔
[00:22.09]점 보다 작아진 집 it's like a dot
[00:25.85]家逐渐变成了一个小点
[00:25.85]바람의 소린 my favorite song
[00:30.39]风声成为了我最爱的歌
[00:30.39]달빛도 잠든 사이
[00:32.27]月光已沉沉睡去
[00:32.27]시작된 나의 story
[00:34.11]就此开启我的故事
[00:34.11]끝없이 펼쳐지는
[00:35.73]像是没有结局那般写就的
[00:35.73]Midnight fiction
[00:37.75]午夜小说
[00:37.75]설렘이 가득하지
[00:39.61]十分激动人心
[00:39.61]자그만 내 침대 위
[00:41.49]我那小小的床上
[00:41.49]엉뚱하지만 어때
[00:43.11]尽管出乎意料 但你觉得如何
[00:43.11]Midnight fiction
[00:48.2]午夜小说
[00:48.2]Like a fantasy
[00:55.58]就像奇妙的幻想故事
[00:55.58]Like a fantasy
[00:59.73]就像奇妙的幻想故事
[00:59.73]미스터리 아포칼립스
[01:01.36]悬疑 灾难
[01:01.36]로맨틱 코미디
[01:03.4]浪漫 喜剧
[01:03.4]전환되는 장르
[01:05.27]不停转换的题材
[01:05.27]Until the morning
[01:07.38]直到清晨
[01:07.38]우리집 강아지를 닮은 구름과 산책
[01:11.06]与像我家小狗的云朵散步
[01:11.06]그 다음은 우주로 잠수
[01:12.67]随后进入宇宙潜水
[01:12.67]Deeper and deeper yeah
[01:14.24]越来越远
[01:14.24]소원을 빌어 원해 my Genie
[01:17.97]想要向我的精灵许愿
[01:17.97]내 맘대로 쓰는 scenario
[01:21.18]随心所欲写就的故事
[01:21.18]작가도 주인공도 딱 only one
[01:24.89]作者和主人公都只有一个
[01:24.89]모든 게 나만의 teenage dream
[01:29.44]全部都是我的青春之梦
[01:29.44]달빛도 잠든 사이
[01:31.35]月光已沉沉睡去
[01:31.35]시작된 나의 story
[01:33.19]就此开启我的故事
[01:33.19]끝없이 펼쳐지는
[01:34.82]像是没有结局那般写就的
[01:34.82]Midnight fiction
[01:36.84]午夜小说
[01:36.84]설렘이 가득하지
[01:38.72]十分激动人心
[01:38.72]자그만 내 침대 위
[01:40.53]我那小小的床上
[01:40.53]엉뚱하지만 어때
[01:42.2]尽管出乎意料 但你觉得如何
[01:42.2]Midnight fiction
[01:47.25]午夜小说
[01:47.25]Like a fantasy
[01:54.66]就像奇妙的幻想故事
[01:54.66]Like a fantasy
[01:58.33]就像奇妙的幻想故事
[01:58.33]Like a dream 아득히
[02:00.49]像一个遥远的梦
[02:00.49]펼쳐진 장면 사이
[02:02.03]在场景展开时
[02:02.03]아쉬워 ending credits
[02:04.57]遗憾登场的片尾字幕
[02:04.57]Ending credits
[02:06.21]片尾字幕
[02:06.21]내일 아침
[02:08.05]明天早晨
[02:08.05]시작되는 story
[02:09.44]我的故事再次开启
[02:09.44]It'd be sweet and tasty
[02:11.93]既甜蜜又可口
[02:11.93]Yeah so tasty
[02:13.78]如此美味
[02:13.78]달콤한 꿈속까지
[02:15.65]我的故事将在
[02:15.65]이어질 나의 story
[02:17.5]甜美的梦中继续
[02:17.5]끝없이 반짝이는
[02:19.11]无尽闪耀着的
[02:19.11]Midnight fiction
[02:21.19]午夜小说
[02:21.19]Ending이 없는 story
[02:23.04001]故事没有结局
[02:23.04001]숨겨둬 새벽 사이
[02:24.87]将其藏在凌晨
[02:24.87]내일 또 찾아올게
[02:26.51]明日再来继续
[02:26.51]Midnight fiction
[02:31.55]午夜小说
[02:31.55]Like a fantasy
[02:35.70999]就像奇妙的幻想故事
[02:35.70999]꿈의 끝까지
[02:37.08]和我一起玩耍
[02:37.08]Play with me
[02:38.01]直到梦的尽头
[02:38.01]날아 저 멀리
[02:38.95999]就像奇妙的幻想故事那般
[02:38.95999]Like a fantasy
[02:43.09601]朝着远方飞去
展开