gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

In The End-《QQ飞车手游》游戏背景歌曲 - Linkin Park

In The End-《QQ飞车手游》游戏背景歌曲-Linkin Park.mp3
[00:00.65]In The End - Linkin Park [00:19.91](It s...
[00:00.65]In The End - Linkin Park
[00:19.91](It starts with one)
[00:21.2]它始于 一件事
[00:21.2]One thing I don't know why
[00:23.41]有一件事,我不知道为什么
[00:23.41]It doesn’t even matter how hard you try
[00:25.48]不管你怎样努力都无济于事
[00:25.48]Keep that in mind, I designed this rhyme
[00:27.58]我把它保存在记忆里,写下这首歌曲
[00:27.58]To explain in due time
[00:29.0]在适当的时间 作一下解释
[00:29.0]All I know
[00:30.75]我所知的一切
[00:30.75]time is a valuable thing
[00:32.38]时间是宝贵的东西
[00:32.38]Watch it fly by as the pendulum swings
[00:34.82]看着它随着钟摆的摆动飞逝而过
[00:34.82]Watch it count down to the end of the day
[00:36.63]看着它倒数直至一天的完结
[00:36.63]The clock ticks life away
[00:38.17]生命就在钟表的滴答声中溜走
[00:38.17]It’s so unreal
[00:39.85]显得如此虚幻
[00:39.85]Didn’t look out below
[00:41.54]未曾注意身下
[00:41.54]Watch the time go right out the window
[00:43.88]看着时光从窗外流过
[00:43.88]Trying to hold on but didn’t even know
[00:46.01]我努力地去紧握,却未曾明了
[00:46.01]Wasted it all just to
[00:47.31]虚度了所有光阴,仅仅是
[00:47.31]Watch you go
[00:48.87]看着你离我而去
[00:48.87]I kept everything inside and even though I tried,
[00:51.55]我只能把一切埋在心底,即使我努力了
[00:51.55]it all fell apart
[00:53.16]一切还是变得支离破碎
[00:53.16]What it meant to me will eventually be
[00:55.55]对于我而言它最终将成为
[00:55.55]a memory of a time when
[00:56.34]一段时光的记忆
[00:56.34]I tried so hard
[00:58.4]我曾那么努力
[00:58.4]And got so far
[01:01.52]坚持那么久
[01:01.52]But in the end
[01:03.08]结果到头来
[01:03.08]It doesn't even matter
[01:05.35]那根本是无济于事
[01:05.35]I had to fall
[01:07.55]我只能沦陷
[01:07.55]To lose it all
[01:10.55]失去原有的一切
[01:10.55]But in the end
[01:12.229996]然而最终
[01:12.229996]It doesn't even matter
[01:15.57]它竟变得无关紧要
[01:15.57]One thing, I don’t know why
[01:18.15]有一件事,我不明白
[01:18.15]It doesn’t even matter how hard you try
[01:20.34]不管你怎样努力都无济于事
[01:20.34]Keep that in mind, I designed this rhyme
[01:22.42]我把它保存在记忆里,写下这首歌曲
[01:22.42]To remind myself how
[01:23.56]来提醒我自己
[01:23.56]I tried so hard
[01:25.47]曾多么努力…
[01:25.47]In spite of the way you were mocking me
[01:27.6]不管你如何嘲笑我
[01:27.6]Acting like I was part of your property
[01:29.89]不管你的作法像是把我当作你财产的一部分
[01:29.89]Remembering all the times you fought with me
[01:32.119995]我一直记得,你我嬉笑打闹的每一幕影像
[01:32.119995]I’m surprised it got so (far)
[01:34.229996]我惊讶于那已是很久以前的事
[01:34.229996]Things aren’t the way they were before
[01:36.82]沧海桑田,时过境迁
[01:36.82]You wouldn’t even recognize me anymore
[01:39.04]你可能都认不出我
[01:39.04]Not that you knew me back then
[01:40.85]我不再是你当年所认识的样子
[01:40.85]But it all comes back to me
[01:42.05]但是当思绪回到过去
[01:42.05]In the end
[01:43.78]最终
[01:43.78]You kept everything inside and even though I tried,
[01:46.55]你将一切埋在心底,即使我努力了,
[01:46.55]it all fell apart
[01:47.86]一切还是变得支离破碎
[01:47.86]What it meant to me will eventually be
[01:49.7]对于我而言它最终将成为
[01:49.7]a memory of a time when
[01:51.009995]一段时光的记忆
[01:51.009995]I tried so hard
[01:53.29]我曾那么努力
[01:53.29]And got so far
[01:56.259995]坚持那么久
[01:56.259995]But in the end
[01:57.82]结果到头来
[01:57.82]It doesn’t even matter
[01:59.91]那根本是无济于事
[01:59.91]I had to fall
[02:02.34]我只能沦陷
[02:02.34]To lose it all
[02:04.98]失去原有的一切
[02:04.98]But in the end
[02:06.6]然而最终
[02:06.6]It doesn’t even matter
[02:11.62]它竟变得无关紧要
[02:11.62]I've put my trust in you
[02:16.41]我把信任都托付于你
[02:16.41]Pushed as far as I can go
[02:20.92]所以我尽我所能在努力
[02:20.92]For all this
[02:23.15]尽管如此
[02:23.15]There’s only one thing you should know
[02:29.72]只有一件事你应该明白
[02:29.72]I've put my trust in you
[02:34.61]我把信任都托付于你
[02:34.61]Pushed as far as I can go
[02:39.08]所以我尽我所能在努力
[02:39.08]For all this
[02:41.34]尽管如此
[02:41.34]There’s only one thing you should know
[02:48.1]只有一件事你应该明白
[02:48.1]I tried so hard
[02:50.28]我曾那么努力
[02:50.28]And got so far
[02:53.19]坚持那么久
[02:53.19]But in the end
[02:54.7]结果到头来
[02:54.7]It doesn’t even matter
[02:57.11]那根本是无济于事
[02:57.11]I had to fall
[02:59.45]我只能沦陷
[02:59.45]To lose it all
[03:02.35]失去原有的一切
[03:02.35]But in the end
[03:03.87]然而最终
[03:03.87]It doesn’t even matter
[03:06.24]它竟变得无关紧要
展开