gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Sound Of Silence - Simon And Garfunkel

The Sound Of Silence-Simon And Garfunkel.mp3
[00:00.0]The Sound Of Silence (Live) - Simon & Gar...
[00:00.0]The Sound Of Silence (Live) - Simon & Garfunkel (西蒙和加芬克尔)
[00:12.9]
[00:12.9]词:Simon
[00:25.81]
[00:25.81]曲:Simon
[00:38.72]
[00:38.72]Hello darkness my old friend
[00:43.57]你好 黑暗 我的老朋友
[00:43.57]I've come to talk with you again
[00:48.55]我想要和你聊聊天
[00:48.55]Because a vision softly creeping
[00:53.72]因为幻觉慢慢涌现
[00:53.72]Left its seeds while I was sleeping
[00:58.66]趁我熟睡时悄悄播下了种子
[00:58.66]And the vision that was planted in my brain
[01:06.22]那种幻觉一直在我的脑海里
[01:06.22]Still remains with the sound of silence
[01:16.39]它一直缠绕着我 但它是如此寂静沉默
[01:16.39]In restless dreams I walk alone
[01:21.89]在无休止的梦境中 我独自行走着
[01:21.89]Narrow streets of cobble stone
[01:26.5]在狭窄的鹅暖石街道上
[01:26.5]Beneath the hallo of a street lamp
[01:31.12]在街灯的光晕下
[01:31.12]I turned my collar to the cold and damp
[01:35.97]我翻起衣领去抵御那寒冷潮湿
[01:35.97]When my eyes were stabbled by the flash of a neon light
[01:42.7]耀眼的霓虹灯刺痛着我的双眼
[01:42.7]That split the night
[01:46.15]它划破夜空
[01:46.15]And touched the sound of silence
[01:52.369995]如此的静寂
[01:52.369995]Fool said I you do not know
[01:56.520004]愚蠢的人在说 你并不理解我
[01:56.520004]Silence like a cancer grows
[02:01.17]寂静就如同恶性肿瘤
[02:01.17]Hear my words that I might teach you
[02:05.53]聆听我的述说 那样我就会教会你一些道理
[02:05.53]Take my arms that I might reach you
[02:09.91]拥抱着我 那样我就能靠近你
[02:09.91]But my words like silent rain drops fell
[02:19.76]但我的言语就像无声的雨滴
[02:19.76]And echo ed in the wells of silence
[02:27.1]回声在寂静中环绕
[02:27.1]And the people bow and prayed
[02:31.64]人们弯着腰 虔诚地祈求着
[02:31.64]To the neon god they made
[02:35.79001]在这霓虹灯下 这是上帝的杰作
[02:35.79001]And the sign flash out its warning
[02:40.07]这是突如其来的警告
[02:40.07]In the words that it was forming
[02:44.59]它渐渐成型
[02:44.59]And the sings said the words of the prophers are
[02:48.5]这是先知的话语
[02:48.5]Written the subway walls and tenement halls
[02:55.69]它潜伏在地铁中 盘绕在家中的客厅里
[02:55.69]And whispered in the sounds of silence
[03:00.069]在寂静中轻声低语
展开