gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Les Souvenirs - Cécile Corbel

Les Souvenirs-Cécile Corbel.mp3
[00:00.0]Les Souvenirs - Cécile Corbel [00:00.82]...
[00:00.0]Les Souvenirs - Cécile Corbel
[00:00.82]
[00:00.82]词Lyrics:Cécile Corbel
[00:01.47]
[00:01.47]曲Music:Cécile Corbel/Simon Caby
[00:02.29]
[00:02.29]键盘Keyboard & 编曲programming:Simon Caby
[00:03.77]
[00:03.77]录音Record:Simon Caby for Bran Music
[00:05.08]
[00:05.08]竖琴Harp &人声vocals:Cécile Corbel
[00:06.56]
[00:06.56]大提琴Cello:Julian Grattard
[00:07.54]
[00:07.54]混音Mix:Simon Caby
[00:08.36]
[00:08.36]母带处理Mastering:Bran Music
[00:09.51]
[00:09.51]录音棚:Studio Bran Music(法国)
[00:10.82]
[00:10.82]企划:音尚律动(Beijing Drifting Melody Culture and Media Co. Ltd)
[00:11.97]
[00:11.97]发行:音尚律动(Beijing Drifting Melody Culture and Media Co. Ltd)
[00:13.15]
[00:13.15]Maintenant je peux le dire
[00:15.72]现在我可以承认
[00:15.72]J'n'ai pas oublié ton visage
[00:19.14]我没有遗忘过你那张脸
[00:19.14]Et le temps rejoue les images
[00:21.88]时间会让过去重现
[00:21.88]Du film de nos souvenirs
[00:24.8]从我们的记忆中选取画面
[00:24.8]Il y a toujours un arc en ciel
[00:27.58]暴雨过后
[00:27.58]Qui se forme après la pluie
[00:30.51]总会架起彩虹
[00:30.51]Alors j'ai demandé au ciel
[00:32.35]所以我向天空询问
[00:32.35]Des nuages gris
[00:36.83]乌云的下落
[00:36.83]Et j'attend jour après jour
[00:39.49]我一天天地等待着
[00:39.49]Et j'en rêve nuit après nuit
[00:42.48]我夜夜都会梦见
[00:42.48]Ton sourire et l'amour s'est enfui
[00:45.57]你的笑颜 还有那消失的爱
[00:45.57]Je voulais te dire tant de choses
[00:48.48]我有很多事情想要告诉你
[00:48.48]Et je me perds jour après jour
[00:50.87]我一天天地 渐渐迷失自我
[00:50.87]Tes silences emplissent ma vie
[00:54.06]你的沉默将我的生命填满
[00:54.06]Le soleil et l'amour sont partis
[00:57.18]阳光和爱都消失不见
[00:57.18]Le vent a emporté les roses
[00:59.76]风吹散了玫瑰的花瓣
[00:59.76]On a manqué la dernière danse
[01:02.56]我们错过了那最后一支舞
[01:02.56]Et on n'a pas eu le temps
[01:05.78]我们没有时间
[01:05.78]De voir les couleurs du Printemps
[01:08.76]去欣赏春天的颜色
[01:08.76]On a laissé passer la chance
[01:11.44]我们放走了机会
[01:11.44]J'ai laissé passer la saison
[01:14.18]我错过了最好的时节
[01:14.18]La neige tombe sur ma vie
[01:17.020004]我的生命里大雪纷飞
[01:17.020004]Aimer à perdre la raison
[01:19.17]爱让你失去理智
[01:19.17]Et attendre ici
[01:22.89]等待在这里
[01:22.89]Et j'attend jour après jour
[01:26.11]我一天天地等待着
[01:26.11]Et j'en rêve nuit après nuit
[01:29.37]我夜夜都会梦见
[01:29.37]Ton sourire et l'amour s'est enfui
[01:32.65]你的笑颜 还有那消失的爱
[01:32.65]Je voulais te dire tant de choses
[01:35.05]我有很多事情想要告诉你
[01:35.05]Et je me perds jour après jour
[01:37.6]我一天天地 渐渐迷失自我
[01:37.6]Tes silences emplissent ma vie
[01:40.979996]你的沉默将我的生命填满
[01:40.979996]Le soleil et l'amour sont partis
[01:44.06]阳光和爱都消失不见
[01:44.06]Le vent a emporté les roses
[01:46.270004]风吹散了玫瑰的花瓣
[01:46.270004]Il y a tant de choses que tu ignores
[01:49.4]你有太多不了解的事
[01:49.4]Il y a tant de mots que j'ai enfouis
[01:52.16]我有太多没说出口的话
[01:52.16]Mais si le slience est d'or
[01:54.630005]但如果沉默是金
[01:54.630005]Saurais-je me taire encore
[01:58.1]我能否继续缄默无言
[01:58.1]Et j'attend jour après jour
[02:01.25]我一天天地等待着
[02:01.25]Et j'en rêve nuit après nuit
[02:04.41]我夜夜都会梦见
[02:04.41]Ton sourire et l'amour s'est enfui
[02:07.6]你的笑颜 还有那消失的爱
[02:07.6]Je voulais te dire tant de choses
[02:10.02]我有很多事情想要告诉你
[02:10.02]Et je me perds jour après jour
[02:12.94]我一天天地渐渐迷失自我
[02:12.94]Tes silences emplissent ma vie
[02:15.82]你的沉默将我的生命填满
[02:15.82]Le soleil et l'amour sont partis
[02:19.25]阳光和爱都消失不见
[02:19.25]Le vent a emporté les roses
[02:24.025]风吹散了玫瑰的花瓣
展开