gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Happy Order? - imase

Happy Order?-imase.mp3
[00:00.18]Happy Order? - imase [00:00.84]TME享有本...
[00:00.18]Happy Order? - imase
[00:00.84]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.84]词:imase
[00:01.26]
[00:01.26]曲:imase
[00:01.86]
[00:01.86]编曲:久保田真悟
[00:02.75]
[00:02.75]制作人:久保田真悟
[00:23.36]
[00:23.36]嫌な予感と共に (yeah yeah)
[00:27.16]伴随令人不快的预感
[00:27.16]突然のメッセージ (yeah yeah)
[00:30.86]突然间收到了一条讯息
[00:30.86]"シフト代われるか" 無気力な今日は
[00:34.73]"可不可以换个班" 在无精打采的今天
[00:34.73]休日らしく ぐうたらしたいけど
[00:38.54]其实我很想悠哉悠哉地懒散度过假日
[00:38.54]予定外のバイトに (yeah yeah)
[00:42.19]因意想不到的临时调班
[00:42.19]出掛ける前の僕は (yeah yeah)
[00:45.91]而准备出门去工作的我
[00:45.91]まるで置きすぎた
[00:47.85]就像是放置太久
[00:47.85]しなしなのポテト
[00:49.71]口感不佳的薯条
[00:49.71]やる気の“や”の字もないぐらいに
[00:53.26]连干劲的“干”字都要消失不见了般
[00:53.26]もうやだって 毎日なってる
[00:57.04]每天都是如此让人深感厌烦
[00:57.04]遊んで食って寝てたい
[01:00.07]多想恣意地吃喝玩乐
[01:00.07]それでも頼られてる自分に
[01:04.33]可我依然因为受到他人的依赖
[01:04.33]少し酔っている
[01:08.65]而感到有些飘飘然
[01:08.65]I like it?
[01:10.08]
[01:10.08]めんどくさいな 全部
[01:11.78]一切都令人觉得麻烦至极
[01:11.78]仕事の顔に着替えて work
[01:13.69]只要换上了工作时的认真表情
[01:13.69]働きだしたらヒーローさ
[01:17.0]进入工作状态便是一名英雄
[01:17.0]枕が離れないが
[01:19.39]虽然枕头离不开我
[01:19.39]世界が呼んでいるの
[01:21.32]但世界对我发出了呼唤
[01:21.32]しょうがないね
[01:22.18]这也不由得我啊
[01:22.18]こうしちゃいられない
[01:25.11]除了挺身而出也别无他法
[01:25.11]めんどくさいな 全部
[01:26.86]一切都令人觉得麻烦至极
[01:26.86]気づけばそんな居場所がホーム
[01:28.74]可不知不觉间那里却成为了我的归所
[01:28.74]部活みたいに乗り越えた
[01:32.04]熬过如同部活般的工作时间
[01:32.04]バイト終わりに見せる
[01:34.32]在下班的时候看到了
[01:34.32]気になるあの子のスマイルも
[01:37.89]我所心仪的女孩展露的笑容
[01:37.89]僕だけの青春さ
[01:46.46]那也是我青春的一部分啊
[01:46.46]La-la-la-la-la la-la-la-la-la-la-la-la-la
[01:55.06]
[01:55.06]昼まで バンズのような
[01:58.67]直至清晨到来前我都希望自己
[01:58.67]布団に入って寝てたい
[02:01.92]缩在如汉堡胚的被窝里睡熟
[02:01.92]でもシフト表に
[02:04.27]可只要排班表上
[02:04.27]君の名前が書いてあるのなら
[02:09.24]写着你的名字上班也甘之如饴
[02:09.24]赤と黄の親の顔より見たもの you know?
[02:11.86]比父母的各种表情还要常见常新 你知道吧?
[02:11.86]トレードマークならMだろ (wow)
[02:14.05]如果要提及商标的话那就是M开头吧
[02:14.05]日照り たまにあっても
[02:15.64]就算有时日照强烈
[02:15.64]シェイク 飲んでいこうよ
[02:17.35]仍要去喝一杯奶昔吧
[02:17.35]またティロリ鳴る beats
[02:19.19]薯条混音游戏的节奏再次响起
[02:19.19]君の目から
[02:20.48]仿佛能让你
[02:20.48]鱗も落っこちそうなご馳走
[02:23.02]感到心境豁然开朗般的美食
[02:23.02]揚げたてのフライポテト
[02:25.59]便是炸得金黄酥脆的薯条
[02:25.59]I like it?
[02:27.03]
[02:27.03]めんどくさいな 全部
[02:28.79001]一切都令人觉得麻烦至极
[02:28.79001]仕事終わりの時間にワープ
[02:30.52]工作结束后的时光稍纵即逝
[02:30.52]働き出したら一瞬さ
[02:33.89]在接班上岗后仅需一瞬
[02:33.89]あくせくしたピーク時
[02:36.31]便会迎来一阵忙碌的高峰期
[02:36.31]息つく暇もないが
[02:38.22]虽然会让人无暇喘息
[02:38.22]任せて 僕の出番さ
[02:42.1]但是放心吧 该我上场了
[02:42.1]My loving
[02:44.06]
[02:44.06]めんどくさいな 全部
[02:45.62]一切都令人觉得麻烦至极
[02:45.62]仕事の顔に着替えて work
[02:47.44]只要换上了工作时的认真表情
[02:47.44]働きだしたらヒーローさ
[02:50.76]进入工作状态便是一名英雄
[02:50.76]最後の1時間が
[02:53.08]最后一个小时
[02:53.08]死ぬほど長く感じるのは
[02:56.57]感觉比死亡还要漫漫无期的
[02:56.57]お前だけじゃないから
[02:58.95999]可不只有你一人而已
[02:58.95999]めんどくさいな 全部
[03:00.55]一切都令人觉得麻烦至极
[03:00.55]気づけばそんな居場所がホーム
[03:02.5]可是不知不觉间那里却成为了我的归所
[03:02.5]部活みたいに乗り越えた
[03:05.79]熬过如同部活般的工作时间
[03:05.79]バイト終わりに見せる
[03:08.13]在下班的时候看到了
[03:08.13]気になるあの子のスマイルも
[03:11.63]我所心仪的女孩展露的笑容
[03:11.63]僕だけの青春さ
[03:16.063]那也是我青春的一部分啊
展开