gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Friendly Fire (A Capella) - Linkin Park

Friendly Fire (A Capella)-Linkin Park.mp3
[00:00.0]Friendly Fire (A Capella) - Linkin Park [...
[00:00.0]Friendly Fire (A Capella) - Linkin Park
[00:00.4]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.4]Lyrics by:Mike Shinoda/Brad Delson/Jon Green
[00:00.95]
[00:00.95]Produced by:Brad Delson/Mike Shinoda
[00:01.36]
[00:01.36]Tell me the words I've forgotten
[00:04.83]告诉我 我已经忘记的承诺
[00:04.83]What we were fighting for
[00:08.95]我们在为什么而战斗
[00:08.95]Staring right into the darkness
[00:12.42]凝视黑暗
[00:12.42]Through an empty open door
[00:16.76]穿过一扇敞开的门
[00:16.76]Can't put back what's been broken
[00:19.72]破碎的东西无法恢复如初
[00:19.72]Can't change the moment
[00:21.58]当下的瞬间无法改变
[00:21.58]We went too far
[00:26.37]我们走得太远了
[00:26.37]We're pulling apart for no reason
[00:30.04]我们没有理由地分崩离析
[00:30.04]We're pulling a trigger in a useless war
[00:34.04]在一场徒劳的战争里扣动扳机
[00:34.04]And if we come back
[00:35.34]如果我们归来
[00:35.34]And go into the black
[00:37.97]投身黑暗的一方
[00:37.97]What are we fighting for
[00:41.96]我们在为什么而战斗
[00:41.96]What are we fighting for
[00:45.74]我们在为什么而战斗
[00:45.74]I was supposed to protect you
[00:49.11]我应该保护你
[00:49.11]No matter what's to come
[00:53.38]无论什么会在前方迎接我
[00:53.38]But somehow forgot when they told me
[00:56.87]但是不知怎地 他们告诉我的时候我忘记了一切
[00:56.87]We hurt the ones we love
[01:01.24]我们伤害了深爱的人
[01:01.24]Can't put back what's been broken
[01:04.09]破碎的东西无法恢复如初
[01:04.09]Can't change the moment
[01:06.09]当下的瞬间无法改变
[01:06.09]We went too far
[01:08.76]我们走得太远了
[01:08.76]We're pulling apart for no reason
[01:12.59]我们没有理由地分崩离析
[01:12.59]We're pulling a trigger in a useless war
[01:16.520004]在一场徒劳的战争里扣动扳机
[01:16.520004]And if we come back
[01:17.96]如果我们归来
[01:17.96]And go into the black
[01:20.59]投身黑暗的一方
[01:20.59]What are we fighting for
[01:24.54]我们在为什么而战斗
[01:24.54]What are we fighting
[01:26.25]我们在为什么而战斗
[01:26.25]It's just friendly fire
[01:31.65]不过是来自友方的炮火
[01:31.65]Fire
[01:35.56]炮火
[01:35.56]Fire
[01:39.4]炮火
[01:39.4]Fire
[01:44.259995]炮火
[01:44.259995]We're strangers in between the darkness
[01:47.65]我们是黑暗中的陌生人
[01:47.65]Diving underneath
[01:50.16]深深地蛰伏
[01:50.16]I'll find you out on the horizon
[01:53.34]我会在地平线上找到你
[01:53.34]We'll never be enemies
[01:55.490005]我们永远都不会成为敌人
[01:55.490005]Can't put back what's been broken
[01:58.3]破碎的东西无法恢复如初
[01:58.3]Can't change the moment
[02:00.22]当下的瞬间无法改变
[02:00.22]We went too far
[02:02.92]我们走得太远了
[02:02.92]We're pulling apart for no reason
[02:06.87]我们没有理由地分崩离析
[02:06.87]We're pulling a trigger in a useless war
[02:10.78]在一场徒劳的战争里扣动扳机
[02:10.78]And if we come back
[02:12.15]如果我们归来
[02:12.15]And go into the black
[02:14.73]投身黑暗的一方
[02:14.73]What are we fighting for
[02:18.8]我们在为什么而战斗
[02:18.8]What are we fighting
[02:20.45]我们在为什么而战斗
[02:20.45]It's just friendly fire
[02:25.86]不过是来自友方的炮火
[02:25.86]Fire
[02:29.75]炮火
[02:29.75]Fire
[02:33.6]炮火
[02:33.6]Fire
[02:37.7]炮火
[02:37.7]Fire
[02:41.38]炮火
[02:41.38]Fire
[02:45.20999]炮火
[02:45.20999]Fire
[02:49.16]炮火
[02:49.16]Fire
[02:54.01599]炮火
展开